fotf
The controversial workshop attended by Hwa Chong Institution (HCI) student, Agatha Tan, is “not a sexuality education program”, the Christian charity which runs the programme says.
Instead, Focus on the Family (FOTF) says it is “designed to be a relationship program to help young people unravel the world of the opposite sex, uncover the truths of love and dating, and reveal what it takes to have healthy and meaningful relationships.”
The charity defended the programme after it came under fire from Ms Tan, a first year student at HCI, who wrote about her experience attending one of these workshops.
In a lengthy post on her Facebook page which was directed at her school principal, Ms Tan said the programme, titled “Uncomplicated”, “seemed to emphasise traditional gender roles in a relationship.”
“From merely glancing through this booklet,” she said, referring to the handout at the workshop, “I learned a simple yet important lesson: that bigotry is very much alive and it was naïve of me to think I could be safe from it even in school.”
Ms Tan charged that “the workshop and booklet actively serve to promote rape culture in school.”
For example, she referred to the cover page of the booklet itself where “it is written, ‘no means yes?’ and ‘yes means no?’”
“The facilitators from FOTF neglected to mention that thinking a girl means ‘yes’ when she says ‘no’ is actually completely wrong,” Ms Tan says. “Rather, they spent their four hours with us discussing things such as what a girl ‘really means’ when she says something else, as opposed to guys who are ‘direct’ and ‘always mean what they say’.”
Among some of the things which the booklet says are that “gals need to be loved”, and that “gals” have “a deep need for her boyfriend to find her beautiful.”
Ms Tan also took issue with the programme’s claims that “emotional security” and “closeness” are “far more important to [girls] than financial security.”
She describes this as “a questionable and even insulting claim, as is the claim that having a guy listen to a girl’s feelings “automatically solves the problem”.
“This sexist attitude not only trivializes girls’ problems, but also serves as a foundation for the further boosting of the male ego FotF seems so invested in doing,” Ms Tan says.
Guys, on the other hand, seem to be given a different treatment, she says.
“Guys, on the other hand, are portrayed as guardians who can ultimately do no wrong even when they are evidently doing wrong,” Ms Tan says.
She describes how the booklet portrays guys as “[needing] respect” and “are insecure”.
“While guys don’t want a girl to pretend to be clueless,” the booklet says, “they also don’t want a girlfriend that questions their opinions and argues with their decisions all the time.”
Ms Tan feels that in the same way that the booklet simplifies and generalises girls, the same is done for guys.
“However, I am also sure you agree that this view about guys does not hold true for everyone,” Ms Tan says. “Much as girls have been generalized and simplified in this booklet, so too have guys, and this is fair for neither gender. Yet while the simplification of girls serves to belittle their importance as individuals, the gross simplification of guys serves to boost their egos by perpetuating the message that anything and everything guys do is excusable simply because it is wired into them.”
She also took issue with how the programme seems to discriminate against minority groups such as the lesbian, gay, bisexual, and transgender community.
Ms Tan expresses concerns that “the quickness and ease with which the facilitator dismissed anyone outside of his limited moral framework” of a heterosexual relationship “was a clear display of bigotry and tells students that acceptance is beyond him.”
“For someone questioning their identity, having someone in a position of authority tell them that they simply did not matter if they were not straight is emotionally destructive,” Ms Tan says.
She says “the school has a responsibility to the diverse school population.”
“[Even] if the school is unable and unwilling to provide inclusive sexuality education for students,” she says, “it has a basic responsibility to ensure that it is a place free of bigotry where students can at least feel safe to study in without fear of being persecuted for who they are or are figuring themselves out to be.”
Ms Tan then says the school, by engaging the services of groups such as FOTF to teach sexuality education in school, has “indirectly” participated “in promoting rape culture.”
“[It] tells students that we should conform to traditional gender roles instead of being our own persons, demonstrates that the acceptance of diversity in people is unimportant, and erases minority groups in the student population,” she says.
In response to Ms Tan’s online post, FOTF says that the workshop is not a sexuality programme, and that the charity is in touch “with the relevant parties” to address Ms Tan’s concerns.
Ms Vicky Ho, the spokesperson for FOTF, says that the programme curriculum is based on “well-researched material by various trusted family life and relationship experts.”
Ms Ho, however, did not provide details of these, or the number of schools which FOTF is currently running the workshop.
A cursory online check finds that some of the content in the booklet is also found in humour websites, such as Humor Is Contagious and Jumbo Joke.

[Right: from "Humor is Contagious"]
[Right: from “Humor is Contagious”]
The Ministry of Education, which approves such programmes, has not responded to the public uproar.
FOTF is headed by Jason Wong, who is also the executive director of Honour (Singapore), a non-governmental organisation which was itself in the news recently, after The Online Citizen raised questions of its Christian members on its board.
Read also: “God sneaks into our classroom

Subscribe
Notify of
7 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

总理:疫情影响显著 料对我国经济冲击延续数季度

新加坡总理李显龙坦言,当前2019新冠病毒疫情的影响是显著的,恐至少延续好几个季度。 他相信此次疫情爆发已相对比SARS更为剧烈。而本区域经济息息相关,受到影响最大的是中国。他表示,目前无法确定我国经济会否衰退,惟我国经济肯定受打击。 李显龙今早到樟宜机场探访驻守包括关卡等各岗位的职员。 有鉴于本地确诊病例增长,我国是否会改变应对措施,他坦言每日的时局都在变,惟当前仍未到该地步。尽管病例数量高,但大部分仍可追踪。   “局势不断变化,每天都有新进展,我们无法确定走势。故此我们必须观察、须迅速做出反应。但你必须前行,在每个点做出正确判断。”   他说生活必须继续,也必须让新加坡继续前进。所以在前行踏出每步时应作出调整和判断。 此前包括韩国、台湾、印尼等地区对我国发出旅游警示,对此他表示可以理解,惟我国也需要解释,我国申报的病例虽看起来高,实则这是政府努力去检测和发现病患,呼吁众人作科学判断。 他也提及,考量到新马之间高流量的出入境往来,从公共卫生角度来看,新马属“同一区域”。为此此前我国和马国成立工作委会,以加强两国协作抗疫。其他东南亚国家方面未来两天也会发布声明,以宣布各国之间在交换信息上的合作和设立新的跨境联络机制。  

泰曼谷中央世界商场火警 夺三命16人伤

泰国曼谷知名购物商场中央世界(Central World)昨夜发生火灾,导致三人死亡,其中一人是因为试图逃出生天从建筑物八楼跳下来重伤身亡,伤者多达16人。 根据《曼谷邮报》报导指出,由泰国Central集团经营的中央世界购物商场于当地时间傍晚5时40分(新加坡时间傍晚6时40分)发生,8楼通风道疑是火患源头。但是也有媒体指出,该建筑内酒店八楼的储藏室才是起火处。 当地媒体指出,消防人员耗费了半小时才成功将火势扑灭,但是起火原因未明。 事发时又适逢是当地民众的下班高峰时段,附近街道挤满被疏散的商场员工和民众,交通大受影响,导致消防车和救伤车都难以迅速赶抵现场。 网民贴死者照片哀悼 根据目击者拍摄的现场照片显示,浓烟从建筑七楼的美食广场冒出,建筑顶楼更是火势凶猛。 据曼谷爱侣湾紧急事件中心(Erawan Medical Emergency Centre)发言人指出,当时有两人为了逃生而跳楼,其中一人重伤,另一人当场死亡。 虽然当局未公布死者名单,但是网民已经在脸书上,上载部分死者照片哀悼。…

Media speculates former SAF Scholar cum flight commander to be new PAP candidate for GE

The Chinese media published an article today (11 Mar) “speculating” that former…

Jen Teo Pui Heng to be SEC's Executive Director with effect from 27 March

Singapore Environment Council (SEC) has appointed Ms Jen Teo Pui Heng to be…