Press release of Amnesty International and the Anti-Death Penalty Asia Network.
Singapore has taken a reprehensible U-turn by executing the first two prisoners since 2011, Amnesty International and the Anti-Death Penalty Asia Network (ADPAN) said on Friday.
Tang Hai Liang, 36, and Foong Chee Peng, 48, were executed on Friday at Singapore’s Changi Prison Complex. They had been convicted and mandatorily sentenced to death for drug-related offences in January and April 2011 respectively under the Misuse of Drugs Act.
“The executions by hanging of Tang Hai Liang and Foong Chee Peng represent a massive leap backwards for human rights in Singapore,” said Hazel Galang-Folli,  Amnesty International’s Singapore researcher.
“It is extremely disappointing that the authorities have taken a U-turn on a moratorium on executions and did not build on their clean record of no executions over the past two years to push for more reforms in the country.”
Non-lethal crimes such as drugs offences do not meet the threshold of “most serious crimes” for which the death penalty may be imposed under international law.
On 14 November 2012, Singapore’s Parliament adopted amendments to abolish the mandatory imposition of the death penalty under certain circumstances in murder and drug trafficking cases.  At least nine people had their death sentences reviewed and eventually commuted to life imprisonment and caning since the laws were amended.
The Singapore government said that the two men executed today waived their right to a review of their mandatory death sentence, which they were entitled to after legislation was amended .
“The executions took place despite an appeal to challenge the validity of section 33B of the Misuse of Drugs Act, which could have ultimately spared the lives of prisoners on death row like Tai Hai Liang and Foong Chee Peng who were mandatorily sentenced under this law.  We condemn the use of the death penalty as it deprived these men of their right to life,” said Ngeow Chow Ying, ADPAN Secretary.
At least 26 people remained on death row in Singapore at the end of 2013.
With today’s resumption of executions, Singapore is setting itself against the global trend ending the use of the capital punishment, more than two-thirds of all countries having abolished the death penalty in law or in practice. .
In the Asia-Pacific region, 17 out of 41 countries have abolished the death penalty for all crimes, 10 are abolitionist in practice and one – Fiji – uses the death penalty only for exceptional military crimes.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Has the PAP reached political nirvana?

Andrew Loh / “Let me say that a strong opposition is good…

大部分为公积金 产业信托局累积2.11亿元无人认领

生前没有指定受益人,六年来在产业处理及信托局(Insolvency & Public Trustee’s Office,简称IPTO)累积了2.11亿元,其中大部分是来自中央公积金(CPF)。 单单在去年,公共信托局(PTO)就接获3540名未有指定受益人的会员,所留下的6320元。 据《海峡时报》报导指出,财政部和律政部透露在过去六年来,政府那边留有无人认领的2.4亿元,其中大部分是已离世的公积金会员所留下的,因为他们没有指明受益者来领取公积金资金。 剩余的2900万元则分别来自各种政府机构,其中包括退税、征费债券和移民存款。 财政部发言人指出,各机构曾经反复尝试联络业主失败,因此认定有关款项无人认领,惟当局表示无论存放多久,所有有效索偿都会获得偿还。 公共信托局在2000年时,共有130万元无人领取,但到了2010年,有关款项增加到1060万元。 律政部发言人表示,但是有关金额不能用于比较,因为是公共信托局将收到的各种类型款项进行重新分类,定为无人认领的结果。 通常,受益人会在公积金会员离世后,以现金方式获得后者的公积金储蓄。…

Online users slam CPF Board for disallowing heart patient to withdrawn his own CPF fund; calls the Board “cold hearted”

On 22 November (Friday), the Central Provident Fund (CPF) Board took to…

Reform Party’s Kenneth Jeyaretnam questions “minority certificate” and wonders about “three-cornered fights” on Nomination Day

Reform Party’s secretary-general Kenneth Jeyaretnam took to Facebook at 9am to share…