By Nathan Bullock
More often than not, Singaporean academicians are woefully absent and silent in the spaces and face of oppression and violence.
The most recent case to hit the headlines of Roy Ngerng being sued by Prime Minister Lee for defamation highlights this matter and deserves comment (if not action). Members of the universities – professors, provosts, department chairs, research directors, and journal editors – hold a special place of privilege in Singapore as they do in many societies. However, in Singapore this privilege is more substantial as it constitutes a wider disparity between their levels of access, safety, and prestige and that of the average citizen.
The rights enshrined in the Constitution of the Republic of Singapore, the National Pledge, and the Proclamation of Singapore are not evenly applied or distributed among Singaporeans. Professional scholars across the disciplines and schools of the increasing higher education community in Singapore have a unique position of privilege that provides visibility, audibility, and protection unavailable to many others such as those who otherwise blog and protest in cyberspace and Hong Lim Park.
Through their titles and qualifications, academics in the public universities of Singapore are necessarily part of the public space and have the respect and ease of entry to participate in public debate and discussion. Analogously, their voices can be easily magnified outside of academic journals in newspapers, magazines, television, in person and online. These qualities combined with their PhDs and world-wide reputations enable them to exist with a significantly lower probability of political, economic, and legal reprisal for using their voices and bodies as citizens. A critical consciousness and perspective are pre-requisites for establishing just policies.
Yet, even when the government asks for public comment on their proposals or signals a willingness (however insincere) to listen to alternative points of view, academics have shied away to brush up their bibliographies instead.
Edward Said reminds us that central to the role of a public intellectual is “standing outside of society and its institutions and actively disturbing the status quo”. SMU’s non-existent Centre for Global Governance and Human Rights was completely funded by a Japanese businessman and when it was aborted, not a peep from the peanut-gallery. Students must participate in class tutorials and seminars by taking a side and defending their position but professors dare not model such behavior in public. Even Yale-NUS College is only committed to the freedom of faculty “to teach in the classroom and express themselves on campus”.
There is no need to rehash the multiple abuses of power or the unfairness of elections and political participation. The opposition candidates and arts community know all too well what kind of personal risk they have taken and the price to be paid. Those few professors of law, language, and sociology who have spoken up are the exception to the rule. In the main, the university does not face the same risks of funding cuts or personal attacks. I know, I know – professors have been subject to intimidation and denial of tenure – but I’m talking about those at the top of the ivory tower. Yes, we have Dr Chee and Dr Vincent Wijeysingha, but when will we have VP Kong and Dean Yeo?
Sure, many people may say that they are working “behind-the-scenes” or that they are quietly subverting the system and using their privilege to gain access to government leaders whom they will gently persuade to liberalize. If that is what so many of them have been doing all this time then it is not working. Apathy, passivity, or alienation cannot be reconciled with intellectualism.
Seeking and using the freedom to critique, speak, write, assemble, vote, and participate in the intellectual confines of research institutes, international journals, and conferences without seeking the same for all citizens of Singaporean society is beyond selfish hypocrisy, it is ethical treason. Academics have a moral imperative to use their privilege in whatever form it comes to advocate and improve the lives of the world in which they find themselves. When the press lacks the ability to serve in this role and average citizens are relegated to YouTube, academics have a heightened impetus to put to use their privilege in seeking solutions to situations of present-day repression.
In Singapore, collectively turning a blind eye has left the public without responsible leadership. The deficit of democratic policy makes for excellent case studies and publications on a CV but fails to connect theory with reality. Singapore’s universities are awash in experts on media and communication, political science, history, finance and business management. Could they have anything to contribute on the issues of censorship, discrimination, rule of law, accountability, and international best practices?
Indeed, this is a call to arms, but one that eschews weapons for words – “les armes miraculeuses” to use the language of Aimé Césaire.
Editor’s note: There is a need to acknowledge that not all academia remain mute about matters of public interest, and some members have also taken up the challenge in their own quiet ways. Perhaps of greater concern is that these deliberations are often not made public, and the media might also choose not to offer our professors the air-time to voice their views. TOC has had the opportunity to engage our academic community on issues, and their passion and varied take on issues have been welcoming.

Image credit –University Cultural Centre, Wikipedia

Subscribe
Notify of
1 Comment
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

针对防假消息草案 媒体从业员发联署声明

本地一群前任和现役的主流及网络媒体从业员,于昨日发表公开联署声明,对于《防止网络假消息籍网络操纵法》在本月1日提呈国会一读感到遗憾,提出对该法的忧虑和反对。 联署声明担忧,新法将进一步侵害言论自由,打击媒体从业员的工作。同时认为政府未珍视新兴数码新闻行业,理应更积极与媒体从业员联手抗衡假消息。再者,也可能令政府问责遭削弱。 有关声明也转寄给所有国会议员,以期下月召开国会议员们参与防止假消息法案辩论时,对问题有更深入了解。 这批媒体从业员认为,防假消息法构成的问题包括: 侵害言论自由,并没有清楚区分何谓事实、意见观点和假消息之间的差别; 政府更为被动,而不是更积极与媒体联手抗衡假消息; 法案赋予政府的权利缺乏监督机制,使之有被执政政府滥用的可能。 这批媒体从业员认为,落实防假消息法将对本土言论自由构成直接和长期的伤害、阻碍公民思辨的发展,也侵蚀民间对政府的信任。 声明中提出三点关注: 关注一:防假消息法是对言论自由的侮辱 新加坡政府特别是律政部一再强调,防假消息法旨在保障言论自由,意见观点不会被对付。然而,敬业的媒体从业员为了让读者更深入了解政府政策,也常需要引进不同人士观点或可能和政府相左的数据或分析。但新法似乎未能清楚阐释,谨慎分析的观点会否与法案相冲突。 再者,法案第一部分第2(2)条文,对于假消息陈述的定义也过于笼统模糊,假设记者报导引用政府提供的事实,惟记者提出异议,会否被法案对付?…

NEA officers confiscate utensils and food products from unlicensed food seller near Paya Lebar City Plaza

A Facebook post by JihanDevilish Joy Humaira on Sunday (16 December) went…

SPP brings MPS to the Doorsteps

~by: Jewel Philemon~ Singapore People’s Party (SPP) members and volunteers, including Mr…