By Gangasudhan
In the wake of the National Library Board removing and destroying the children’s book “The White Swan Express” from its shelves, TOC got in touch with one of the authors, Jeanie Davies Okimoto and asked her for her views about the incident. We thank Ms Okimoto for taking the time to reply to us.

I was very sad to learn that the NLB in Singapore had censored the book that I wrote with my co-author Elaine Aoki. I have been following the comments on the internet and there have been some wonderful thoughtful articles supporting the book. On a blog, sgpolitics.net, Ng-E-Jay wrote a splendid description of what role literature should play in society. I also should mention that all the major respected reviewers in the US (School Library Journal, Booklist, Kirkus) gave the book glowing reviews and the book is in libraries all over the US and Canada as well as Australia, and New Zealand.
It is my understanding that in Singapore the book was censored from the library because of the complaint of one person Teo Kai Loon who belongs to a group that is trying to destroy rights of gay people. And based on his ideas of what books are suitable for children, the chief librarian Tay Ai Cheng complied and said that the NLB “took a strong pro-family stand in selecting books for children.”
As the author, I also took a strong pro-family stand in that we showed four loving families who all adopted babies from an orphanage in China. I wonder if Teo Kai Loon and the librarian Tay Ai Cheng think there is enough love in the world, so we don’t need to honor it in families that don’t meet their idea of what a family should be?
Our book is about adopting children and providing loving homes. And the diversity of the families reflected my values of inclusiveness and respect for differences. I always wonder in these situations why people who don’t think a book is suitable for children could just not have their children read it? Why should their ideas dictate what is right for everybody else?
Beyond the question of what constitutes a family, there is the issue of process when it comes to censorship. Is there a process within the Singapore library system to handle the situation when a book is challenged by one person? Many countries have a process because challenging books is a common occurrence usually by a small group of people who want their ideas of morality to dictate what should be read by everyone.
The title of the book comes from the White Swan Hotel, the actual hotel in Guangzhou where the adopted families stay when they first arrive in China to meet their daughters for the first time. I had to laugh at one of the articles by a Singapore writer who said the book “depicts the challenges of families who adopt swans.” I enjoyed this writer who obviously hadn’t read the book–censorship is very sad, but learning that she thought the book was about adopting swans lightened things a bit for me.

Subscribe
Notify of
1 Comment
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

网民哗然 丢橡皮筋被罚款300元

我国是个重视环境清洁的国家,任何乱丢垃圾的行为将会被罚款或被处罚进行劳改,最近更有网民曝出丢了橡皮筋被罚款300元的事件,即刻在网上掀起轩然大波。 脸书群组ROAD.sg于昨日上载了一张丢垃圾罚单,指接到罚单者于本月23日,在裕廊东中1路(Jurong East Central 1)卸货区附近的公路上,在公共地区丢橡皮筋,因而接到来自国家环境局的300元罚款罚单。 罚单上清楚列明,有关人士触犯了公共卫生法令,必须在7月8日缴付300元罚款,否则将会被控诉上庭。 有关的照片经上传后至今,已经引来了711人回应,231则评论,以及784个人转发。 调侃到树下开罚单 透过评论,网民有调侃、有讥讽,说道“如果我的朋友在我身后贴了贴纸掉落了,我是否也会被罚款300元”,“Singapore is a fine(罚款)…

Our Honest Mistake Tee is finally here! (those who ordered please take note)

Dear readers, For those who have purchased our TOC Honest Mistake T-shirt,…

Some MRT stations on EWL to be closed at 11pm on a few days in April and May

Singapore Mass Rapid Transit (SMRT) has announced that several MRT stations on…

All required info given in accordance with tender: Life Corp

In an announcement to the Australian Securities Exchange on 2 February, Life…