AGC can take another shot at Alex Au: Court of Appeal

The Court of Appeal yesterday granted permission for the Attorney-General’s Chambers (AGC) to appeal against the High Court’s ruling that it has no no basis to act against Mr Au, 61, over a blog post by Mr Au that AGC claimed “scandalised the judiciary”. The original charge was first rejected by the High Court as it decided AGC has no basis for the charge. AGC’s attempted to appeal the High Court’s decision, but used the wrong legal procedure and was rejected again. The AGC now permission from the Court of Appeal to appeal a second time, which it believes “is prima facie contemptuous”, according to Senior State Counsel Tai Wei Shyong.
 
Beware phone scams on work pass applications: MOM
The Ministry of Manpower (MOM) has warned of scams involving someone impersonating as one of its officers to settle issues such as work pass applications in exchange for money transferred to a given account. The following is MOM’s statement on its Facebook page.

We have received feedback that members of the public have received suspicious calls from a person who claimed to be a MOM officer, asking them to transfer money to an account to settle issues related to their stay in Singapore or work pass application. The phone number displayed on the receiver’s phone is that of the MOM Contact Centre’s hotline (6438 5122).
We would like to clarify that these calls are not authentic. Our MOM officers will not make such calls for any funds transfers. We have advised the affected individuals to lodge police reports.
Members of public who receive such calls should:
• Ignore such calls;
• Not transfer any money to the caller, either via remittance agencies, banks or any other means; and
• Call the Police immediately at ‘999’ to report the matter.
We take such incidents seriously, as they undermine public trust in MOM.

 
Free Pre-Peak Travel scheme for trains extended to next year
The Free Pre-Peak Travel scheme, which allows commuters to tap out at 18 designated MRT stations before 7.45am on weekdays at no cost, has been extended to 23 June 2015. Those tapping out from 7.45am to 8am will also continue to have 50 cents off their train fares. The Land Transport Authority indicated that 7% of commuters have shifted out of the morning peak period since the introduction of the scheme in June 2013.
“In the second year of the free pre-peak trial, we are going to focus more on working with employers to make flexible work arrangements more widely available to their staff, so that their staff can have a choice of a lifestyle change,” Senior Minister of State for Transport Josephine Teo was quoted by media as saying.
 
Slight drop in HDB prices
HDB resale prices dropped slightly by 0.2% in April compared to March. While there was a 1.2% increase in price for executive flats, all other categories of housing decreased slightly. Property experts opined that this decrease was related to buyers being more conservative after changes to the HDB resale process that affected the Cash-Over-Valuation (COV) component of a deal.
 
Big drop in COE prices
Premiums for Certificate of Entitlement (COE) dropped across all car categories, with the price for Category A (cars with 1600 cc or less) falling the most by more than $10,000.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Serbia delays parliamentary elections due to COVID-19 as situation worsens

With COVID-19 up on the rise, Serbia has decided to delay their…

Can MOM keep its promise to put Singaporeans first?

~by: Terry Xu~ Looking at the just recent parliament extract on what…

COVID-19: US starts vaccine trial on Monday; Other countries race to develop COVID-19 vaccine

The first participant in a clinical trial for a COVID-19 vaccine will…

《联合早报》发公开信 向当事人柯政杰道歉

本月7日,《联合早报》在官方网页分享文章《阻断措施期间足不出户 南大生不解为何染疫》。内容描述一名许姓南大生,阐述自己一家四口足不出户,但发现自身出现冠病症状等。 对此,事主柯政杰则在个人脸书分享,尽管自己确实确诊冠病19 ,但本身并没有授权记者使用他的个人资料和照片,也未同意受访。然而有关记者还是根据他在社交媒体Instagram的照片,撰写上述报导。 政杰指出他的社媒贴文,仅描述在博览中心隔离设施的情况,然而,记者的报导却提及他的家人、日常生活等,都是不实的资讯,认为对方已违反新闻伦理。 对此, 《联合早报》总编辑韩咏梅也在今日(13日)发表致读者公开信。 他先是解释《联合早报》并没有刊登上述新闻;也指记者认识柯政杰,留意到他的贴文而要求采访,不过后者已拒绝。 “记者在尝试说服柯先生接受访问不果后,仍然选择了错误的方式根据柯先生当时公开的贴文以及对他的认识,当成对方受访写了新闻。然而,记者这么做时,并没有告诉他的直属上司,柯先生其实并不愿意接受访问。” 该文承认有关记者确实违反工作守则,也不应指事主已接受访问;至于报导中事主被“改性”、家庭成员也被修改,则解释记者希望避免他人对柯政杰对号入座。不过,此事未得到事主同意。而有关报导也从zaobao.sg官网撤下。 不过,《联合早报》仍坚称报导未有虚构,而是根据柯政杰的社交媒体贴文撰写。 《联合早报》也对柯政杰郑重道歉。“我们不应该在柯先生拒绝受访的情况下说他接受访问。这件事提醒我们,必须不停地审视我们的作业,贯彻我们做新闻的原则与程序。”