By Terry Xu
Over 600 attended the May Day protest event held at Hong Lim Park on Labour Day, 1st May 2014. The event was organized by Transitioning.org, a local organization which helps locals who lost their jobs and are in need of help.
The main emphasis of the speeches by the speakers is on immigrant policies which the speakers referred to as flawed policies by the ruling party, People’s Action Party (PAP), which resulted in foreigners taking jobs from locals.
“Vote them out” was chanted throughout the demonstration. “Them” was meant to refer to the PAP.
Although foreigners are used heavily in the context of the speeches, the speakers made the effort to note that the anger that they have is not directed against foreigners but the immigrant policies and the ruling party. This is in response to the accusations of xenophobia made about locals complaining over the issues.
Mr Kwan Yue Keng, a volunteer at Transitioning.org said that it is a good time to think about the 6.9 million target set by the Population White Paper. He added that the effects of the policies are showing up in all aspects of life surrounding Singaporeans. Speaking on the Philippine Independence Day celebration saga said, “For thirty over years, we have not exhibited any single phobic traits in anyway. We have not stirred any hatred against them. We continue to live with them and I am sure you will continue to live with them peacefully. It is a problem of language and culture… probably.”
Mr Gilbert Goh led the crowd in chanting slogans such as “Con people’s money, CPF” and “No to 6.9, no to PAP, No to NTUC, no no no,” to express their displeasure on the issues that surround workers and the ruling party.
He publicly “shamed” two companies, highlighting that the companies had sacked local employees and replacing them with foreigners while highlighting one company that had rehired the local employee after the issue was brought to the public’s attention through social media. Linda, the employee who was sacked and rehired, also spoke at the event about her experience.
Asked if there can be a change in the labour situation that the speakers have highlighted, Roy Ngerng, blogger at theHeartTruths.com said that things might change for the better when PAP is taken out of power. He made reference to Singapore ranking fifth in the cronyism index by The Economist, and was of the view that current government policies “reward those affiliated to the governing polity”, which impedes competition and results in stagnation in the Singapore economy.
“The restructuring process in Singapore is thus put on a back burner as companies which are politically affiliated and which might need to restructure does not have an incentive to do so. Keeping these companies would only result in inefficiencies and lower wages, which has thus further victimised workers in Singapore into a low-wage situation.”
Past President of the Society of Financial Service Professionals, Leong Sze Hian also spoke at the protest about labour issues. His speech is embedded below.

The crowd size of about 600 was a far cry from the population White Paper protests organised by transitioning.org, which the organizers estimated to be 6,000. Mr Goh said the recent announcement by Singapore Police Force on Wednesday, which advised him  against carrying out activities during the demonstration that may constitute offences under the Penal Code and the Miscellaneous Offences (Public Order and Nuisance) Act, might have deterred would-be supporters.
Other possible reasons could be that citizens do not feel they can change the immigration policy with protests at this point.  There were also incidents where Mr Goh has been called a xenophobe, which might have given would-be supporters a bad impression of the organisers.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

落实防疫措施所限 国会放弃“刷脸”记录议员出席率

回溯两年前,国会秘书处进行公开招标,寻求“刷脸点名”系统的设置,以便国会能“靠脸”实时记录议员的出席率。 根据招标书,国会进行时,刷脸点名系统将协助秘书处实时点名、确定有多少名议员在场,并确定议员的身份。 不过国会秘书处今日(20日)却告知《海峡时报》,考量到当前疫情和现有科技发展,“刷脸点名”系统已取消。 国会秘书处提及,国会目前已落实了防疫措施,且议员的议席也有更动,包括部份被安排坐到旁观席以保持社交距离,这些都影响了可以架设的刷脸识别系统的数量。 为此,当初招标的规格已不符合现有的需求。 之前的招标是计划安置六个不显眼的摄像机,且系统能生成可输出和打印的报告,显示在场或缺席的议员人数,以及议员的名字,并在指定时间内可查看某议员何时缺席和缺席几次。 当述入资料时,比如议员名字等就能查找相关的出席率,而且能永久保存数据资料。系统启用前,业者必须先为100名议员(包括官委议员和非选区议员)的脸部存档。 目前的做法,都是由国会职员来手动记录和观察议员的出席,不过,职员未跟进究竟每个议员在国会议事庭里坐了多久。 根据新加坡宪法,依照议事常规要通过任何修法,国会里至少要有四分之一国会议员(出去议长、副议长或主持会议议员)列席。 目前,国会有93名当选议员以及两名非选区议员,以及九名官委议员将在下月宣誓就职。

TOC Exclusive: Why an opposition team missed deadline

By Ko Siew Huey In an exclusive interview with The Online Citizen,…

We don’t want duds like CSJ and JBJ: MM Lee

No, we are not preventing competition. What we are preventing is duds…