burnout2
A report in the Straits Times (14 April 2014) says “more young professionals suffering from burn-out.” It says a “check with three psychiatrists revealed that up to 90 per cent of their patients are grappling with mental health issues caused by stress from work.”
The report says:

“Dr Lim Boon Leng, a psychiatrist at Gleneagles Medical Centre, said burnout from work should not be taken lightly. ‘It can deteriorate to full blown depressive or anxiety disorders, with severe symptoms such as feelings of hopelessness and suicidal thoughts’.”
However, the problem has been exacerbated in recent years because of the manpower crunch. Fewer staff means workers end up with more responsibilities, said Mr David Leong, managing director of recruitment firm People Worldwide.

But the situation should not be surprising, because it has been reported before.
Last year, for example, a survey by Jobstreet.com found that “60% of Singapore workers feel mental fatigue at work.”
In November of that same year, a survey by Regus, a global workplace provider, found the number of workers who felt stressed may have increased.
“Economic volatility has increased pressure on Singaporean workers with 67 per cent reporting that they are seeing more stress-related illness since the downturn,” the news reported the Regus survey.
It also found:

“… that 34 per cent of Singaporean workers are losing sleep worrying about work, and 40 per cent of respondents reported that their family and friends have noticed they are stressed by work.”

John Henderson, regional director and CFO at Regus APAC, said:

“Difficult economic times in the west and an unprecedented rate of growth in emerging economies have put a strain on businesses and their employees.”
“Workers are expected to do more with less, and this has taken its toll to the point many are close to burn-out”.

The situation looks to be getting more serious and doctors are raising the flag now.
Just last month (March), doctors were reporting that “about one in 15 Singaporeans suffers from depression at some point in his or her life.”
But because many cases go unreported for various reasons, the real number could be much higher – and doctors say that as many as one in 5 could suffer from stress-related disorders such as depression or anxiety.
Dr Lim says:

“One of the main things we see here would be people with depression, with anxiety disorders. Of course, a lot of this is contributed by the stress of work, by the stress of everyday living in a very crowded place like Singapore.”

The Center for Psychology says that many of its clients “have resorted to alcohol abuse, obsessive compulsive behaviours, over-working, reckless sexual behaviours and infidelity, in attempts to ‘escape’ from their anxiety in the ‘play hard, work hard’ culture of Singapore.”
How does one deal with stress then? Perhaps the underlying reason is because people do not take time to rest.
Dr Lim explains, “The thing about our Asian culture is that we define ourselves with our work and we feel very guilty when we take rests, and even during holidays we tend to think about our work.”
Indeed, the survey by Regus found that “45 per cent of Singapore’s working professionals have admitted that they would work one to three hours a day even if they are on holidays.”
Singaporeans spend more time – 46 hours weekly – in the work place than the global average of 38 hours. In 2012, a Jobstreet survey found that 88% revealed they work beyond official hours.
It is therefore not surprising that more Singaporeans have been calling for better work-life balance – that they do not “live to work” but “work to live”.
But such an idea, amidst the government’s tightening of the foreign workforce and stiff global and regional competition, attracted a warning from no less than the prime minister himself.
steallunch
In September last year, PM Lee Hsien Loong warned of the competition from others.

“If you look at other countries: Vietnam, China, even in India, they’re not talking about work-life balance; they are hungry, anxious, about to steal your lunch. So I think I’d better guard my lunch.”

Still, the latest studies and comments from healthcare professionals such as doctors and psychiatrists should give us pause.
Beneath these surveys and statistics are real people, Singaporeans who are increasingly finding life less meaningful perhaps.
As Dr Lim said, “You can imagine the numbers, the thousands of people out there who are stressed and not getting any help, definitely I believe that lots of people are not getting help.”

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

SPP’s Khan Osman Sulaiman: Increasing wages for S Pass & Employment pass holders is a “PR stunt”

Following the announcement regarding the increment of the minimum wages for the…

国大偷拍事件:涉事男生遭停职 网络联署逾四万要求严惩

据了解,涉及偷拍风波的男生,已遭其所任职的保险公司大东方勒令停职。 新加坡大东方保险公司,今午透过脸书专页发文表示,理解有关偷拍风波涉及旗下一名财务规划师Nicholas Lim,已命令他停职,而后者也已呈辞。 Nicholas Lim停学期间,到大东方工作。 该公司表示,强烈反对旗下财务规划师,涉及任何不当行为,且会毫不犹豫采取行动。 逾四万人联署 另一方面,在请愿专页change.org,出现两份要求警方重新开档调查涉偷拍国大生、并予以重罚的联署声明,两份联署各获得两万9718人和1万1582人签名支持。 其中一份声明谴责涉及性骚扰者未被严惩,并质疑此次风波不过是院方扫在地毯下的众多个案冰山一角,不愿承认他们无力对付那些利用女同学来满足自己欲望的加害者。 其中一位联署发起人在声明中认为,不应因为出生而对犯同样罪行的人有差别待遇,例如一名外籍工人Manikandan过去因为偷窥而被严惩。但是,即便获得完整教育福利的大学生,若作出同样行为,至少获得应得的惩罚。 对于各界的呼声,国立大学校方也终于同意,在本月25日下午5时,在校内UTown视听室召开对话会,与师生讨论针对应对校内性骚扰问题进行对话,同时校方组成检讨委员会,加入校方和学生会成员商议性骚扰问题对策。

It's the voters who'll have to judge Mr Yaw

~by: Tan Kin Lian~ I agree with the decision taken by MP…

Renowned Singapore ventriloquist, Victor Khoo dies

Veteran Singapore entertainer and renowned ventriloquist, Victor Khoo passed away on Friday morning…