Climbing up 5 positions up the chart, Singapore has clinched the title of the world’s most expensive city in the 2013 survey conducted by Economic Intelligence Unit (EIU).
The survey is based on a compilation of price information of more than 160 items-from food, toiletries and  clothing to domestic help, transport and utility bills in 131 cities.
top ten most expensive cities
Other cities along with Singapore listed in the top ten list are Paris, Oslo, Zurich, Sydney, Caracas, Geneva, Melbourne, Tokyo and Copenhagen.
The report by EIC states that Singapore’s claim of the world’s most expensive city is nothing much of a surprise as the city state has been moving steadily up the ranking over the last decade and even seen the cost of living compared with New York City declining over the span of the last 12 months. Over the last decade, due to the 40% currency appreciation, coupled with inflation, has consistently pushed Singapore up the ranking.
For example, in comparison with cost of items ten years ago. A bottle of wine that cost USD$13.25 is now priced at USD$25.04 (89% increase) and a loaf of price that cost USD$0.69 is now USD$1.73 (150% increase).
Exorbitantly priced certificate of entitlement (COE) which is required for the purchase of any vehicle, makes Singapore significantly more expensive than any other location when it comes to running a car.  As a result, transport costs in Singapore are almost three times higher than in New York. The city is also the third most expensive destination for utility costs for the resource scarce city state.
“Equally, the proliferation of expensive malls and boutiques on Orchard Road (Singapore’s retail hub) import luxury  European brands to satisfy a wealthy and fashion conscious consumer base. This means that Singapore is the priciest place in the world in which to buy clothes.” – EIC
While Asian cities is noted to form the priciest locations for general grocery shopping, with Tokyo being the most expensive location for everyday food items. European cities on the other hand tend to be priciest in the recreation and entertainment categories which might indicate a greater premium on discretionary income.
Although Asia is home to some of the world’s most expensive cities, the cheapest cities can also found in the region. The cheapest location, Mumbai and three of the four cheapest cities surveyed hail from Pakistan, India and Nepal comes from the Indian subcontinent.
least expensive cities
Damascus have joined the ranks of the cheapest cities with a drop of 11 positions mainly due to the unfolding crisis in Syria and its impact on the country’s exchange rates.
Although the cities may be cheap to live in but some might be put off by the security risk posed in countries where the cities are situated in. For example, Pakistan, Nepal, Syria and Algeria are featured in the bottom ten, but the countries have had well documented security issues or domestic unrest.
(Image by Terry Xu)

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

新措施买屋可留两万公积金存款 惟房价攀升仍是民众隐忧

《联合早报》报导,建屋发展局公布新措施,从今开始,国人申请房屋贷款购屋时,可灵活选择是否保留最多两万元公积金普通户头(OA)存款,以备不时之需。 目前,尚未领取新家钥匙的屋主,或今天起提交转售组屋申请的买家,都可选择是否保留最多两万元的公积金存款。 此前,国人需动用所有公积金普通户头存款付款,剩余款项才能向建屋局贷款。 《亚洲新闻台》采访国立大学房地产系副教授程天富,后者欢迎上述具弹性的政策,让申请者对自己的房贷有多些选择,再者把部分储蓄留在公积金中也能累积利息。 当前,公积金利率为3.5巴仙,而建屋局的房贷利率仍抱持2.6巴仙。不过,程天富认为,买家若选择更大的贷款,意味着他每月的债务负担也更高,知识其中的风险相对较小,因为组屋按揭贷款的优惠利率比起商业银行波动的利率相比,相对稳定。 新加坡橙易产业研究与咨询主任Christine Sun则指出,如果购买私人产业,很多人都选择贷款,而不用光公积金的存款。但至少现在组屋买家也可作选择,特别是积蓄能够作为应对财务困难的缓冲。这也表示国人需要作更长远的打算,包括在贷款时,需要考量未来是否有足够积蓄退休。 新政策能提供买屋的民众较弹性房贷选择,虽然乐见能保留储蓄在户头里应对不时之需,不过大部分民众并未因此感到特别雀跃。 房价飙升过快 有网民则点出房价攀升比公积金利息更为迅猛,更合理房价才是国民需要的。 网民Tech 提出,以前买房都只是以公积金扣房价首期,可是后来经济不景,建屋局却改成一次把户头的钱全部扣光,结果那些刚结婚买屋的家庭,丈夫户头不够扣,妻子要带孩子几年没法工作,就急需现今。…

Lina Chiam’s adjournment motion on the Auditor-General Report

Non-Constituency Member of Parliament, Mrs Lina Chiam, delivered an adjournment motion on…

不知患上罕病,23岁游泳教练因“小感冒”丢性命

原以为是小感冒,却在短短两个月内经历肾脏和肝脏衰竭、肺积水、淋巴癌和脑出血等症状,最终不幸撒手人寰。 23岁游泳教练林韦宾(Benedict James Naden Lim)是新加坡管理学院(SIM)的大数据分析系学生,向来身体健康,热爱游泳,甚至成为游泳教练,但万万没想到在今年6月的一场小感冒让他与家人阴阳相隔。 《联合早报》报导,韦宾52岁的父亲本杰明·纳登称,于今年6月中突然发烧和出红疹,随后便前往诊所看病,医生当下也不以为意,当作普通那个感冒治疗,岂料儿子在服药后仍未见好转,一直到了7月左右,病情加剧,家人将他送去医院急诊就医。 医院检查后发现,儿子感染了爱泼斯坦巴尔病毒(Epstein-Barr Virus,简称EBV),感染者会患上传染性单核细胞增多症(也被称作腺热或接吻病),不过将随个人基因而变,在罕见的情形下,这种病毒也会导致鼻癌,或如同白血病一般的噬血细胞淋巴组织增多症(hemophagocytic lymphohistiocytosis,简称HLH),必须接受化疗。 患上罕见疾病不得知,病情在两个月内急转直下 不幸的是,韦宾后来证实患上HLH,当时肝脏与肾脏已出现衰竭,肺部也出现积水的症状。父亲续指,儿子在住院后三周,情况得以好转,而且也准备接受化疗,岂料化疗未开始前,又再度被演出患有淋巴癌,再次打击了韦宾的家庭。 上周一,韦宾的左脑突然出血导致他陷入昏迷,隔日为韦宾进行脑部手术,却在手术后被送到家护病房,不幸离世。…

Small minds dragging down PAP

The past few weeks have been instructive in how the governing People’s…