November 14, 2013, Singapore – The Singapore Anti-death Penalty Campaign and We Believe In Second Chances welcome today’s decision by Justice Choo Han Teck to spare former drug mule Yong Vui Kong from the gallows. It has always been our position that Yong, a young, first-time offender, deserves a second chance. We are relieved he will not have to pay the ultimate price for his mistake. However his punishment remains a heavy one – Yong will now have to serve a life sentence and receive 15 strokes of the cane.

Today’s verdict was possible because of recent changes to Singapore’s death penalty regime. While we are glad that the amendments have given judges a restricted amount of discretion where they used to have none, we would also like to echo Justice Choo who on October 25, 2013, pointed out that the new law might be problematic in providing defendants a fair process in meeting requirements that need to be fulfilled, before they are eligible for a re-sentencing hearing.

Under the amendments, the death penalty is no longer mandatory for those convicted in drug trafficking cases if the accused is no more than a courier and if the prosecution certifies that he or she rendered substantial assistance to the Central Narcotics Bureau.

The Court only determines whether the two requirements are met after the accused person is convicted.  However, as Justice Choo noted, if evidence relating to whether the accused was a courier is introduced after he is convicted, there is a possibility that this could contradict the court’s original findings or even cast doubts on the accused’s guilt.

Disallowing this evidence on the other hand, might prejudice the accused, making it impossible for him to prove he was just a courier.  Justice Choo suggested that an alternative would be to make it a rule that evidence be produced at trial. However, this puts the accused in a tough position – in order to make the claim that he was just a courier, he must first admit he was trafficking drugs.

Either way, the accused person may potentially be disadvantaged in being able to discharge the burden of showing that the requirements have been met. This is unacceptable, especially since the punishment is mandatory death. We note that this problem would not persist should full discretion be given to judges to decide on the punishment, and we reiterate our calls for this to be so.

We also question whether the caning of those who have already received a life sentence, is necessary. As Yong’s lawyer, M Ravi, pointed out in Court today, his client is “a pale shadow of the person he was four years ago. He has little fat. He is weak and frail.”   Given Yong’s poor health, we hope that the Prison or the Courts will be extra vigilant in meting out any punishment to him. Moreover, it is important to note that only 33 jurisdictions around the world allow the caning of convicted offenders. Most civilised countries consider the punishment to be a barbaric one.

Furthermore, we would like to point out that the deterrent effect of the death penalty over alternative forms of punishment is unproven. Furthermore, the penalty is an irreversible punishment at the end of a process, which is subject to the fallibilities of humans. We may be able to release innocent persons from prison, but we cannot reverse their executions.

Finally, we join Yong’s family in expressing our deepest gratitude to his lawyer, M Ravi, for working so tirelessly and selflessly for his client these past four years. We know it has not been an easy journey and we are glad he never gave up.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

比拉哈里评中国体制与抗疫 遭中驻新使馆斥“傲慢与偏见”

本月24日,我国外交部前常任秘书比拉哈里,在《海峡时报》发表长文,以《中国的拐点和中国共产党的根本困境》(China’s inflection point and the CCP’s fundamental dilemma)为题,评述当前疫情反映中国强弱之处,疫情也削弱了中国人民对中共政府的信任。 比拉哈里也是新加坡国大中东研究所主席。不过,他的评论遭来中国驻新加坡大使馆发言人措辞严厉的反驳,指责其文章“疑抹黑中国政治制度和中国共产党的领导体制,与西方反华势力的陈词滥调别无二致。” 该使馆称,比拉哈里的言论是在中国人民抗疫的时刻,却在意识形态上对中国进行诋毁,兜售他一直以来对中国的偏见甚至敌意,“不得不说是有失道义。” 文告称拒绝“戴着有色眼镜的傲慢与偏见”,“逢中必反”,也指比拉哈里把疫情归咎于中国政治体制,但“习近平总书记亲自指挥、亲自部署”抗疫,“为其他国家和地区的防控工作赢得宝贵时间。” 比拉哈里:疫情削弱人民对中共政府信任…

选举局称提升数码服务 推出投票笔画“X”投票

选举局今日(29日)发布文告,称在来届选举将增加数码服务,除了让候选人更快捷方便提交提名申请;对于选民,则首次推出“投票笔”(self-inking pen),轻轻一按即在属意候选人的格子上留下“X”印记。 候选人可透过选举局网站,登录时输入SingPass密码填写和提交提名申请,省下前往选举局领取和提交提名表格的麻烦。 选民则可登录https://www.singpass.gov.sg/myInfo,查询自己的选民资格和个资。 投票站也将采用电子登记系统,由选举官扫描选民身份证来完成登记。 至于为何使用“投票笔”,选举局表示发现有一些年长者无法握紧普通的笔,所以改而采用投票笔,并认为将能让选民更方便使用。 选举局在文告表示在来届选举前,将展开路演活动,让选民熟悉在投入电子登记系统下的投票流程,以及投票笔的使用。 此外,该局也将向政党代表会面,展示这些新器材,并收集各界的反馈。 选举局在今年9月宣布总理已召开成立了选区范围检讨委员会。

香港反送中示威陷入僵局 许通美:暴力只会制造更多暴力

“暴力并不会出现让步,而是制造更多的暴力”,这是新加坡巡回大使许通美教授针对近日香港示威者从和平示威升级至暴力冲突的看法。 许通美于周二(22日)在《海峡时报》评论,他观察到,尽管大部分示威者仍谨守承诺,进行和平抗议,但少数示威者的暴力冲突,却损毁示威运动的意义。 “一些示威者以焚烧中国国旗、毁坏总理肖像以及破坏国务院港澳办公室的行为令人无法接受。而且,他们还试图以封闭机场、袭击地铁及破坏私有财产,种种行为都必须受到谴责。” 许通美也表示,香港的部分暴力示威也重创了香港经济与治安良好的名誉。 说到中国的立场时,许通美表示,中国目前的立场是希望香港明白香港是属于中国的一部分,并受到中国主权约束。 “中国不会容忍任何欲要分割香港与中国的企图。中国希望香港人能够热爱中国,如同中国热爱香港。因此,中国不会允许香港成为推翻中国”。他也补充道,中国一直都认为,他们已经做了很多事情来帮助香港,所以香港人应该因此而感到心存感激,而不是表现出敌意。 许通美亦在文章中向香港人“表达善意”,强调新加坡人希望香港人能和平解决此次动荡。 许通美:宜审视香港政治与司法背景 此外,他也强调,要理解香港示威的动机前,必须要先来审视,从过去就设定为民主的香港政治与司法制度。虽隶属中国,但有别于中国其他地区,不被北京政府全面管控。 正如1984年北京与英国在讨论香港的去向时所同意的,将联合国的《公民权利和政治权利国际公约》纳入香港国内法律,就可见一斑。 最终达成一致协议,香港于1997年移交中国,作为中国特别行政区之一,并且能够以一国两制的政策下,享有50年的自治权,同时也将其纳入中华人民共和国宪法第31条内,作为保障香港的权益。 1990年,中国全国人民代表大会批准了《香港基本法》,随后于1997年实施,至此巩固了这项权利。由于香港享有高度自治权,所以港人会抗拒那些被视之为威胁自主权的条例。…