Singapore Armchair Critic for The Online Citizen

malaysia
Campaign billboard for the Malaysia General Elections 2013

Singapore and Malaysia, as highly developed countries that have clung on to their authoritarian regimes, have long been seen as “anomalies” by political analysts of democratization.

But now cracks are appearing in these regimes. Malaysia will see its most closely fought election ever on 5 May where there is a real, albeit slim, possibility of the ruling UMNO being replaced. In Singapore, the ruling PAP had lost more seats than ever in the 2011 General Election and two by-elections, while still holding on to an overwhelming majority of 80 out of 87 contested seats in the parliament.

The diminishing popularity of the PAP may be ascribed to the erosion of its political legitimacy in recent years. In 1959, Lee Kuan Yew spoke about the political culture of the masses that prioritizes material benefits, a political creed that has steered the PAP’s governance of Singapore since then:

The mass of the people are not concerned with legal and constitutional forms and niceties. They are not interested in the theory of the separation of powers … If the future is not better, either because of the stupidities of elected ministers or the inadequacies of the civil service, then at the end of the five year term the people are hardly likely to believe either in the political party they have elected or the political system that they have inherited (source).

For decades, PAP’s tried-and-tested formula of delivering the economic goods to the people while keeping a tight rein on opposition parties and dissidents had worked to augment its legitimacy. Wooing voters with promises ranging from the economy’s sterling GDP growth to HDB flats upgrading, the ruling party had won every election since independence with a high vote share of above 60%.

However, the PAP seems to have lost its “magic touch” in recent elections. This is primarily due to the ruling party’s inertia in response to a shifting political culture, its slowness in adapting to an evolving, politically mature electorate that not only seeks greater civic engagement but also starts to draw a line between the state and the ruling party.

In addition, the PAP’s overzealous application of its political creed, to the extent that economic growth is prized as an end in itself (or perhaps a means to secure ministers’ bonuses) instead of a means to improve people’s wellbeing, has also come under fire. Judging from the PAP’s lackluster performance at the past few elections, many Singaporeans remain unconvinced by the Ministers’ refrain (here and here) about the costs of slower economic growth.

In a way, the PAP appears to be caught in a performance dilemma: the party fears a further erosion of its political legitimacy if it fails to keep economy going; yet in fueling economic growth primarily through population growth, i.e. the massive import of foreign workers, the PAP has generated pervasive discontent among Singaporeans, who bemoan escalating cost of living and property prices, stiffer job competition, a widening income gap and overcrowding in the tiny island-state. That discontent had culminated in a rare protest with a turnout of thousands in February this year, and has led to PAP’s loss of voter support since the 2011 General Election.

Accompanying the widespread social discontent is the emergence of a nascent Singapore identity among Singaporeans. Whereas national pride has largely been inculcated from top-down through national day celebrations, patriotic songs and so forth in the past, Singaporeans have begun to take ownership in the forging of a national identity.

The society’s quest for a national identity has been sparked by huge influx of foreigners, and this rising sense of pride is exemplified by the recitation of the national pledge and the singing of the national anthem at opposition party rallies and this February’s landmark Hong Lim Park protest, as well as online social movements such as this and this.

The people’s aspiration for greater civic engagement was not lost on the ruling party, which attempted to collect feedback from Singaporeans through a nation-wide exercise, the National Conversation. The way the ruling party fumbled in this exercise of civic engagement is revealing of a domineering government not amenable to criticisms, especially from a newly vocal electorate empowered by the social media.

This electorate will no doubt be further emboldened should the opposition parties in neighboring Malaysia make significant forays in the impending election. For if UMNO, that has ruled Malaysia continuously for more than half a century, could also be toppled by the opposition, then the replacement of the PAP in Singapore would not be inconceivable.

Some observers are concerned that should the Malaysia election produce a turnover of government and ensuing political instability, the PAP will use the case to its advantage to discourage Singaporeans agitating for political change. In this unfortunate circumstance, the predicted PAP’s course of action is highly probable. But then Singaporeans are already exposed to the precedent of Taiwan which, after two government turnovers, does not seem to be in a bad shape after all. Furthermore, internet-savvy, well-informed Singaporeans would be discerning enough to tell the differences between Malaysia and Singapore: with a highly competent and institutionalized civil service, a lower level of corruption and no deep ethnic cleavages, it is unlikely that political chaos will prevail in Singapore in the event of a government change.

You May Also Like

【冠状病毒19】无需再依据身份证尾号 环境局放宽湿巴刹人流管制

自本周末(9月12日)开始,将放宽的四家本地巴刹人数管制,人们无需再依据身份证号码的尾数进入巴刹。 有关的四家湿巴刹为芽笼士乃巴刹、义顺环路第104/105栋的忠邦城湿巴刹、马西岭巷第20/21栋组屋的湿巴刹,以及位于裕廊西52街第505栋的湿巴刹。 虽然无需再根据身份证号码尾数进入湿巴刹,但是民众还是必须使用SafeEntry访客登记系统,以及遵守一米的安全社交距离。 根据身份证尾数限定进入湿巴刹的措施,是于今年4月22日开始实施。而环境局指出,当限制措施于8月13日开始,在工作日开始放缓后,湿巴刹外的人群管理和排队情况一直维持在可控制范围内。 尤其是在马西岭和芽笼士乃的湿巴刹外,工作日几乎看不到有排队的情况出现。 据当局调查,四个湿巴刹在工作日的平均客流量有显着增加,增幅约18巴仙至48巴仙之间。“这为湿巴刹摊贩带来更多生意,同时也为到来的客户提供更大的灵活性。” 当局也察觉到,周末的人流和过去三周相比并没有很大变化,且很少客户从周末转改到工作日进行购物。 芽笼士乃湿巴刹的人流量最多,甚至有逾百人在湿巴刹外排队的情况出现,;而马西岭的人流也不少,排队人数可多达70人,。另外两个湿巴刹则没有出现排队的现象。 在高峰时段,排队进入芽笼士乃湿巴刹的客户需耗时约20分钟,在马西岭湿巴刹排队则需花费15分钟。然而,环境局认为这都是在可“控制的排队时间”内。

军方公布初步调查 网民:为何冯伟衷被夹伤?安全程序是否到位?

三军总长王赐吉中将率领陆军总长吴仕豪少将等人,于昨午召开新闻发布会,向公众交代初步调查结果。吴仕豪指出,冯伟衷当时和另一军备技术员,准备维修自走炮,维修时需先降炮管从高位降下到待机位置。 炮管降下时,位于炮塔内的炮管后端,会往后延伸。相信当时冯伟衷是被往后延伸的炮尾压伤。 然而, 新闻发布会上,军方领导并未解释,为何炮管下降时,只有冯伟衷身在炮塔内。至于另一技术员和炮塔指挥官,为何没发现冯伟衷位在炮尾后端。 吴仕豪表示目前公布的是冯伟衷所属营单位,在新西兰做的初步调查,事故原因仍待独立调查委员会,调查后才能下定论。 至于王赐吉中将表示,目前陆军部队已暂停所有国内外军训,包括野外训练和实弹演习,并把更多时间放在检讨军训中的安全步骤。 同时,武装部队也将全面降低军训密集度,把更多精力放到军训安全上。王赐吉说“现有军训是否太快、强度太大、活动太多?可能需删除一些活动,用更多时间调整更适中的军训水平。” 王赐吉:“武装部队整体安全体系仍健全” 有现场记者问及,冯伟衷发生事故,也意味着军中在一年半内已发生了五起事故。对此军方是否仍有忽略掉的安全问题。对此王赐吉仍坚称整体武装部队安全体系仍健全,并表示军方“绝不推卸责任”,会从每次事故汲取教训,实施更严格的安全措施。 他也表示“有责任确保服役人员训练后都能安全回家”。 网民关注为何事故发生? 媒体报导王赐吉等军方领袖的宣布后,许多网民也在各大媒体脸书留言,群众更为关注的是,事故为何发生?为何冯伟衷仍在炮塔内的情况下,是谁下令降下炮管?安全程序是否做足?…

Workers’ Party MP raise nearly $500,000 following public appeal, Party not involved in fundraising

The three Workers’ Party Members of Parliament who are being sued being sued…

鼎艺团11月8日办《赏心粤目》音乐会

由鼎艺团的乐团首席陈彦聪与胡琴演奏家陈宏伟带领,连同蔡友国(秦琴)、黄显行 (笛子)和易珏如(扬琴),将一同呈献《赏心粤目》广东传统乐曲音乐会。 这次的音乐会将在2018年11月8日(星期四),晚上7时30分,于滨海艺术中心音乐室(Esplanade Recital Studio)举行。 这场音乐会,将带来一系列的传统广东音乐名曲,如《鸟投林》、《平湖秋月》和《昭君怨》。中国著名高胡演奏家、 新一代广东音乐继承者余乐夫,也将与鼎艺团一起,演奏他创作的高胡与华乐室内乐曲《梦雪 纷飞》。 音乐会时长约 1 小时10 分钟,无中场休息,表演完毕,交流会将以中英文进行。…