Singapore Armchair Critic for The Online Citizen

malaysia
Campaign billboard for the Malaysia General Elections 2013

Singapore and Malaysia, as highly developed countries that have clung on to their authoritarian regimes, have long been seen as “anomalies” by political analysts of democratization.

But now cracks are appearing in these regimes. Malaysia will see its most closely fought election ever on 5 May where there is a real, albeit slim, possibility of the ruling UMNO being replaced. In Singapore, the ruling PAP had lost more seats than ever in the 2011 General Election and two by-elections, while still holding on to an overwhelming majority of 80 out of 87 contested seats in the parliament.

The diminishing popularity of the PAP may be ascribed to the erosion of its political legitimacy in recent years. In 1959, Lee Kuan Yew spoke about the political culture of the masses that prioritizes material benefits, a political creed that has steered the PAP’s governance of Singapore since then:

The mass of the people are not concerned with legal and constitutional forms and niceties. They are not interested in the theory of the separation of powers … If the future is not better, either because of the stupidities of elected ministers or the inadequacies of the civil service, then at the end of the five year term the people are hardly likely to believe either in the political party they have elected or the political system that they have inherited (source).

For decades, PAP’s tried-and-tested formula of delivering the economic goods to the people while keeping a tight rein on opposition parties and dissidents had worked to augment its legitimacy. Wooing voters with promises ranging from the economy’s sterling GDP growth to HDB flats upgrading, the ruling party had won every election since independence with a high vote share of above 60%.

However, the PAP seems to have lost its “magic touch” in recent elections. This is primarily due to the ruling party’s inertia in response to a shifting political culture, its slowness in adapting to an evolving, politically mature electorate that not only seeks greater civic engagement but also starts to draw a line between the state and the ruling party.

In addition, the PAP’s overzealous application of its political creed, to the extent that economic growth is prized as an end in itself (or perhaps a means to secure ministers’ bonuses) instead of a means to improve people’s wellbeing, has also come under fire. Judging from the PAP’s lackluster performance at the past few elections, many Singaporeans remain unconvinced by the Ministers’ refrain (here and here) about the costs of slower economic growth.

In a way, the PAP appears to be caught in a performance dilemma: the party fears a further erosion of its political legitimacy if it fails to keep economy going; yet in fueling economic growth primarily through population growth, i.e. the massive import of foreign workers, the PAP has generated pervasive discontent among Singaporeans, who bemoan escalating cost of living and property prices, stiffer job competition, a widening income gap and overcrowding in the tiny island-state. That discontent had culminated in a rare protest with a turnout of thousands in February this year, and has led to PAP’s loss of voter support since the 2011 General Election.

Accompanying the widespread social discontent is the emergence of a nascent Singapore identity among Singaporeans. Whereas national pride has largely been inculcated from top-down through national day celebrations, patriotic songs and so forth in the past, Singaporeans have begun to take ownership in the forging of a national identity.

The society’s quest for a national identity has been sparked by huge influx of foreigners, and this rising sense of pride is exemplified by the recitation of the national pledge and the singing of the national anthem at opposition party rallies and this February’s landmark Hong Lim Park protest, as well as online social movements such as this and this.

The people’s aspiration for greater civic engagement was not lost on the ruling party, which attempted to collect feedback from Singaporeans through a nation-wide exercise, the National Conversation. The way the ruling party fumbled in this exercise of civic engagement is revealing of a domineering government not amenable to criticisms, especially from a newly vocal electorate empowered by the social media.

This electorate will no doubt be further emboldened should the opposition parties in neighboring Malaysia make significant forays in the impending election. For if UMNO, that has ruled Malaysia continuously for more than half a century, could also be toppled by the opposition, then the replacement of the PAP in Singapore would not be inconceivable.

Some observers are concerned that should the Malaysia election produce a turnover of government and ensuing political instability, the PAP will use the case to its advantage to discourage Singaporeans agitating for political change. In this unfortunate circumstance, the predicted PAP’s course of action is highly probable. But then Singaporeans are already exposed to the precedent of Taiwan which, after two government turnovers, does not seem to be in a bad shape after all. Furthermore, internet-savvy, well-informed Singaporeans would be discerning enough to tell the differences between Malaysia and Singapore: with a highly competent and institutionalized civil service, a lower level of corruption and no deep ethnic cleavages, it is unlikely that political chaos will prevail in Singapore in the event of a government change.

You May Also Like

Speak up for people who are down

~by: Tan Kin Lian~ I wrote a letter to the Straits Times…

马国女郎坐天桥边图轻生 获消拯员劝解反邀约共进早餐

中年女子疑和男友吵架后一时想不开,穿上连身红裙在行人天桥护栏外坐着企图轻生,消拯员赶抵后成功将她劝服后,她转而邀约消拯员一起吃早餐。 事件于昨日(10月24日)早上7时许,在马来西亚柔佛新山,地不佬大道旁柏兰宜广场的行人天桥上发生。 当地消防与拯救局称,他们于昨日早上7时25分接获民众投报,指有一名红衣女郎坐在行人跳桥边缘企图自杀。 他们抵达现场,进行了约10分钟的劝说后,女郎终于放弃自寻短见,任务在早上8时16分宣告结束。 女郎较后被托付给一名男伴,她为了表示谢意,就邀请消拯员一起共进早餐。 据悉,消拯员当时表示他们还有其他公务,就没有接受女郎的邀请了。

Bill on deliberate online falsehoods to be tabled possibly by the first half of next year, says Senior Minister Edwin Tong as the prospect of GE2019 looms

Senior Minister of State for Law Edwin Tong has hinted at the…

丈夫借百万元欠债人逝世 遗孀入禀法庭追讨仅获赔20万元

因丈夫将抵押豪宅与出售股票的540万元借给一对年迈夫妻,岂料两人在未还清债务前,丈夫便过世,随后遗孀入禀法庭追讨,时隔14年后仅获赔20万元。 据报导,遗孀林女士(62岁,收银员)受访时指出,丈夫许日明与欠债夫妻素未谋面,起初打算购买对方的房子,却在会面过程中,对方称周转出现困难,于是在认识不到半年内,就将居住的豪宅与手头上的股票售出,连同现金一并借给对方。 她续指,该夫妇在未还清债务下,丈夫不幸逝世,而她在丈夫逝世后,2002年便开始通过律师追讨,期间也胜诉,但对方却未还清债款,甚至在2005年还宣告破产,导致讨债无望。 期间,林女士花了60万新元连聘3律师打官司长达7年,经历律师大卫拉锡卷款潜逃后,再聘请两名律师接手,至2009年仍未了结,甚至其中一名欠债人于2010年过世,而如今仅获赔20万新元。 林女士还透露,由于款项始终无法追回,迫于生活的压力下,她唯有将豪宅与另一间公寓贱卖,最后还需重踏社会担任收银员,她则带着孩子到外面租房子。而孩子们也在半工半读的方式下完成学业。 “当时我们还有一间货仓,我数年前也卖掉,买下如今居住的三房式组屋。”她说。 她回忆起丈夫当初为了借钱而抵押豪宅,随后每个月都面对庞大的贷款压力,但对方一直没有还钱,让他格外忧虑,每日都食不下咽,最终因过度焦虑而过世,当时年仅50岁。 她透露,时隔多年后,其实她及家人都已经看淡此事,只是希望能通过自身经历,让民众在面对这类情况时,能加倍小心去处理。 “我其实已不抱任何希望,但日前官方受托人联系我,说可获赔20万新元,但目前手续正在处理当中。”