Photo: globalresearch.ca

As the COVID-19 pandemic sweeps over Asia, yielding “unprecedented” damage on the region’s major export countries and the service sector, the International Monetary Fund (IMF) reported on Wednesday (15 April) that Asia’s economic growth in 2020 will screech to a halt for the first time in 60 years.
According to the Director of the IMF’s Asia and Pacific Department, Changyong Rhee, targeted support should be given to businesses and households which have been hit the hardest by social distancing policies, travel bans, among other measures designed to contain the outbreak.
“These are highly uncertain and challenging times for the global economy. The Asia-Pacific region is no exception. The impact of the coronavirus on the region will be severe, across the board, and unprecedented,” Mr Rhee said at a virtual news briefing done via live webcast.
“This is not a time for business as usual. Asian countries need to use all policy instruments in their toolkits,” he added.
Compared to the projection of average growth rate contraction during the 2008 global financial crisis at 4.7 per cent and the 1997 Asian financial crisis at 1.3 per cent, the projection for Asia for this period is worse. However, the Asian region will likely perform better than other regions, IMF reported.
Economic growth in Asia has been predicted by the IMF to be 7.6 per cent in 2021 on the grounds that containment measures succeed although outlook remains highly uncertain.
IMF reported that Asia’s service sector was directly impacted by the pandemic as shops are forced to close and households forced to remain at home. This is in contrast with the 2008 collapse of Lehman Brothers during the global financial crisis.
Amid the weakening demand from key trading partners like the European countries and the US, Asia’s major exporters were also taking a beating in trade activities, IMF stated.
For 2020, the IMF forecast in January of China’s growth was 6 per cent, but now the growth forecast for China is at 1.2 per cent. The factors behind this are lower domestic activity due to social distancing measures as well as weak exports.
IMF stated that China is expected to rebound in activity later in 2020, with growth rate rebounding back to 9.2 per cent in 2021.
However, the possibility of the re-emergence of COVID-19 could slow down normalisation, posing risks still to China’s growth, the IMF explained.
“Chinese policymakers have reacted very strongly to the outbreak of the crisis … If the situation becomes aggravated, they have more room to use fiscal, monetary policies,” Mr Rhee affirmed.
“Whether that would be needed will really depend on progress in containing the virus,” he added.
The IMF recommended Asian policymakers to channel ample liquidity into markets to lighten the financial burden experienced by small and medium-sized firms as well as to provide targeted support to businesses and households severely impacted by the pandemic.
For many Asian nations, direct cash transfers to citizens like the one implemented by the US might not be the best policy. Rather, Asian countries should ensure that small firms remain in operation so that unemployment increase can be avoided, Mr Rhee cautioned.
IMF also suggested that emerging economies in Asia (1) use capital controls to prevent disruptive capital outflows, (2) seek financial help from multilateral institutions and (3) utilise multilateral and bilateral swap lines amid this current pandemic situation.

Subscribe
Notify of
2 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

三个月至少30起 冒樟宜机场名义诈骗涉逾4万元金额

今年7月至10月间,警方接获至少30起名为“樟宜百万富翁”(Changi Millionaire )幸运抽奖诈骗广告,均以樟宜机场集团的名义行骗,而且遭骗总金额至少达4万元以上。 根据昨日(19日)警方公布的新闻稿中,骗子通过手机或应用程式Viber入手,并向受害者宣称他们赢得了樟宜机场集团所办理的幸运抽奖活动。在获得受害者回应后,便开始向受害者索取个人信息如信用卡或银行资料,同时也被指示将一次性密码(OTP)给骗子。 警方表示,受害者都是发现个人账户上有未经授权的交易后,才意识到自己受骗上当。 “在最近的诈骗案子中,骗子甚至利用Singtel Dash账户进行未经授权充值给受害者,让他们放下戒心,最后再通过Singtel Dash账户进行诈骗交易”,警方补充。 因此,警方呼吁公众在面对相关诈骗活动时,应该做出下列举措: 小心陌生人或网友的奇怪请求 对幸运抽奖的活动,并宣称中大奖的信息必须谨慎提防,尤其是在未参与任何幸运抽奖活动之下。 切记勿转账或提供个人信息、银行账户以及信用卡信息给其他人,切勿将一次性密码提供给任何人,包括朋友或家人。…

Liquidation of local travel company, Five Stars Tours

  From the website of Five Stars Tours Pte Ltd, “Over the…

Time for the government to re-look “no-welfare state” policy

Welfare can provide greater security for the people against events that are outside of their control. Tan Kin Lian.

本地博客团队抨击女性言论引争议 哈莉玛总统要求三人诚恳道歉

今日本地三人组合OKLetsGo博客团队因博客内容涉及性别歧视和女权主义言论而引起热议,哈莉玛总统要求三人向所有女性诚恳道歉。 该博客团队的首个博客在今年2月2日播出,近日因博客涉及性别歧视和女权主义言论而引起热议。 哈莉玛总统于昨日(16日)在脸书上发文指,在疫情的影响,同时为许多家庭妇女带来暴力行为,因此教育肩负更重大的责任,即学会如何尊重妇女,尤其是男孩,应该从小做起。 哈莉玛也强调新加坡女性一直以来,通过教育、就业和养育家庭作出贡献,对于建立健康社会有极大帮助,因此妇女并非是可以任意取笑、践踏的对象,任何人都无权对妇女行使暴力,与言论自由无关。 她也指出,近期内也不停受到相关电邮,可能会为年轻人的价值观带来很大的影响,若以抨击女性为题材,提高收视率和博取一笑,都是一件令人反感的事情,因此三人应该真诚为所有女性道歉。 “因此,OKLetsGo博客团队应该对所有女性诚恳地道歉,因为他们以言论冒犯、侮辱和厌恶女性。我收到了很多关注此事的电邮,他们都非常担心博客对于年轻人的价值观的提倡。我认为他们的担忧是合理的,女性不应该被视为是出气筒。“ 对此,OKLetsGo博客团队也在昨日(15日)脸书上道歉,并表示三人花了那么长时间才意识到所造成的伤害,因此想借此机会向观众致歉。 “我们确实很抱歉,花了这么长时间才意识到所造成的伤害,感谢你那些受到伤害的人的声音,我们借此机会诚挚地为所有被伤害的听众道歉。“ 该博客团队也指出,目前也正在重新审视做法,并将会对此进行调整,确保不再冒犯特定群体,并表示绝不容忍任何形式的偏见,确保能够在未来更谨言慎行。