Singapore has tightened rules which determine how maids clean windows in high-rise flats following an increase in work-related deaths this year.

Maids are to be supervised while cleaning the outside of windows, the Ministry of Manpower said on Monday.

Nine maids have died as a result of "cleaning windows in an unsafe manner" this year compared to four last year, it said.

The maids were all from Indonesia, reports say. 

"This tragic and unnecessary loss of lives could have been prevented" if maids and their employers "took safe work practices seriously", the ministry said in a statement.

TOC thanks BBC News for the contribution, view full article on BBC News here.

 

MOM safety circular to all FDW employers on 4 June 2012 

  1. The Ministry of Manpower (MOM) has been deeply concerned about the recent spate of Foreign Domestic Worker (FDW) work-related fatalities. Since January 2012, there have been nine work-related FDW fall from heights fatalities, compared to four cases for the whole of 2011 and eight in 2010. Our investigations show that five of the nine fatalities were related to FDWs cleaning windows in an unsafe manner. Two arose from hanging laundry, while the causes of the last two are pending further investigation.
  2. This tragic and unnecessary loss of lives could have been prevented if FDWs and FDW employers took safe work practices seriously. With immediate effect, employers of FDWs shall not allow their FDWs to clean the exterior of windows unless strict safety conditions are in place. MOM also urges anyone who cleans exterior windows to apply these same strict safety conditions. 

    Existing Measures

  3. MOM has already established extensive legislative, enforcement and education measures to address FDW work-related safety: 

    a. Legislation: The Employment of Foreign Manpower (Work Passes) Regulations (EFMR) requires employers to provide safe working conditions and ensure their FDWs perform their duties according to the safe work practices stipulated by MOM in its training course and safety materials. Employers who fail to do so can be prosecuted, and upon conviction be fined up to $5,000 and/ or jailed up to 6 months. 

    b. Enforcement: From 2007 to 2011, 14 employers were found to have endangered the lives of their FDWs. 9 employers were prosecuted and were permanently barred from hiring FDWs. On 3 May 2012, an employer was fined the maximum penalty of $5,000 for failing to ensure the safety of her FDW who fell while cleaning windows. 

    c. Education: First-time FDW employers and FDWs are educated on safe work practices through the online or classroom Employers’ Orientation Programme (EOP) as well as the 1-day Settling-In Programme (SIP) for new FDWs that started on 1 May 2012. 

    In the SIP, FDWs receive verbal and practical instruction in their native languages on how to perform household chores safely, especially cleaning windows and hanging laundry. They are also each given a handy guide and safety pamphlet (in English and their native language) with pictures of the safety Dos and Don’ts. 

    Under the new SIP, we have increased the emphasis and time spent on the safety messages. SIP trainers will note down their observations of each FDW during the practical component. If trainers observe that the new FDW is having difficulties doing certain household chores safely, these points will be shared with the FDWs’ employment agencies and their new employers. 

    Stakeholders Came Together To Deliberate on Solutions

  4. MOM engaged a variety of stakeholders to hear different perspectives of this issue, and invited them to co-develop effective solutions. Views from members of the public in letters to both the media and MOM, comments on online forums, MOM Facebook, and e-mails to MOM were taken into account. Minister of State for Manpower Tan Chuan-Jin’s blogposts on this issue generated a fruitful discussion on solutions to the problem. MOM also conducted a door-to-door survey among some 600 households to better understand window cleaning practices. In-depth, one-on-one interviews with FDWs as well as a townhall session were conducted with employers, members of public, employment agencies, trainers, and NGOs.  Read more
You May Also Like

Mobile network to be shut down at four stations for CCL testing

Mobile networks for Circle Line (CCL) will be momentarily shut down for…

蔡厝港组屋挂中国国旗 市镇会报警

近日,警方接获通报,指有人在蔡厝港组屋张挂中华人民共和国旗帜,目前已被撤下。 据蔡厝港市镇会发言人向《海峡时报》表示,有居民发现于蔡厝港5号大道第4849B座单位发现中国旗帜,居民随后通知市镇会,再由该市镇会报警处理,目前案件正在侦办中,对案件无任何讯息可奉告。 《海峡时报》报导,有读者爆料,该旗帜从周一(5日)被发现已挂在栏杆上,该名读者随后将其拍摄并上传到本地社交网站STOMP,向网民询问是否有违法。 根据《国徽(显示管制)法》规定,公共场合展示任何非新加坡国旗或国徽者,均属违法行为。一旦公众在任何地点可看见有关国旗/国徽,将被视为是公开展示。犯罪者或将面临最高6个月监禁或500新元罚款,或两者兼施。 但该法亦有例外条件,包括外交代表在政府授权下,展示他国国旗或国徽,并允许在船上或飞机上展示。   图源:Stomp

飘向南方的悲歌:缅甸未成年女移工

本月15日,《联合早报》报导Casa女佣中介公司,因非法引进14岁缅甸女佣,而被罚5千元。 据人力部文告,有关中介公司未自行对女佣年龄进行确认,而是单纯依靠海外代理人提供资料。当局实在去年7月,在人力部服务中心发现该女佣,后者在接受官方问话时,坦承自己只有17岁。 然而,以上新闻只是冰山一角,在新加坡,又有多少未成年的缅甸女移工,隐瞒自己的年龄,承受着他们未成熟心智足以应对的压力,离乡背井只为养活家乡的父母? 缅国政策:女国民禁出国打工 自2014年起,缅甸国家政策不允许女性国民到国外工作。尽管如此,仍有中介前往缅甸偏乡,哄骗贫穷家庭的子女,出国工作。 由于偏乡家庭普遍贫穷,中介会告诉这些家庭,他们的儿女来新加坡工作可获得优渥薪水,足以养活全家,但却不会告诉他们,未成年出国打工,是违法的。 据新加坡法规,要成为家庭女佣,年龄需至少23岁。但是在缅甸的中介,可以以金钱和关系疏通政府单位,篡改这些女佣的实际年龄。 在缅甸,协助办理工作准证俨然成为一门生意,在移民厅外也有代理,以225新元收费协助篡改护照上的年龄。 由于这些缅甸少女出国需付还一笔巨额中介费,为担心合约中断和赔偿,加上中介警告,他们也只好隐瞒年龄。 早在2016年,半岛电视台(Al Jazeera)即揭露未成年女佣到新加坡工作的课题,遗憾的是,该媒体在今年跟进报导,发现问题仍存在。 发生不少缅甸女佣从高楼坠下事件,引起半岛电视台记者注意,深入调查后发现,尽管政府已严法禁止未成年女佣入境,仍有许多像怀怀和欣欣这些入世未深的偏乡少女,被骗来新加坡工作。…

High Court approves AGC’s proceeding against Li Shengwu; Li contests AGC’s claims and notes its double standards

The High Court granted approval for the Attorney General’s Chambers to carry…