~ By David L K See~

The timely article "India's medical tourism could cause superbug to spread globally" ( TODAY May 9) referred to a new superbug that has emerged from India — in part because of medical tourism — with scientists saying there are almost no drugs to treat it.

With more people travelling to find less costly medical treatments, it is feared this new superbug could soon spread across the globe.

First detected in 2009 in the Indian capital of New Delhi, the bacteria is code-named NDM-1. Since then, NDM-1 cases have emerged in Britain, United States, Europe, Australia, Hong Kong and Japan.

In 2010, there were six detected cases of NDM-1 in Singapore. The first case was a Singapore resident who had sought medical treatment in India. The second case was a Bangladeshi national who had come to Singapore for medical treatment.

Of the remaining four cases, three were elderly patients but the fourth was in his 30s. As none of them had travelled abroad, it is likely that they had caught the NDM-1 superbug locally.

Way back in 2007, a Vietnamese man who came to Singapore for medical treatment was subsequently found to be infected with drug-resistant tuberculosis, or XDR-TB. Global concern over XDR-TB is also mounting, as it kills three in four of those infected.

The writing is on the wall. The March 2011 Academy of Medicine Annals had an editorial "The Dollars and Sense of Managing Drug-resistant Tuberculosis in Singapore" co-written by Dr Catherine Ong and Dr Paul Tambyah with this thought-provoking conclusion:

"The commercial forces promoting medical tourism in our country (Singapore) need to be regulated at a national level to curb the transmission of potentially lethal infectious diseases within our borders, lest we pay the price. It is simply not worth it."

Indeed, with a hot humid climate and being the second most densely-populated place on earth, our tiny island Singapore is particularly vulnerable to the spread of infectious diseases.

It is time for our Health Ministry to provide detailed assurances to concerned Singaporeans on its pro-active measures to tackle such public health threats.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

The flip side of heartwarming story on N-Level student who passes despite intense hardship

N-Level results were released yesterday (19 December) with students from the Normal…

The sandwiched class of PAP bureaucracy

G Hui / A friend of mine who works in the civil…

【选举】陈振声反驳没“空头支票” 称行动党“需为国人负责”

行动党两名原部长:陈振声和英兰妮称,行动党并没有“为所欲为的口头支票”,须为国人负责。 他们是针对工人党盛港集选区候选人林志蔚,于周三(7月1日)的电视直播辩论中,促请我国选民投票给工人党,并拒绝行动党“口头支票”一说,这么表示。 陈振声在接受《海峡时报》采访时指出,这并非本届大选的正确描述,并补充行动党会对选民、对人民的福祉负责。“在治理方面,行动党始终为人民负责,无论是选举(时期)与否。” “我不认为有空白支票这回事,就好像行动党可以不负责地做任何事情。我不认为这是正确的描述。我们所做的每一件事、每一个脚步,都要为新加坡人、他们的福祉和他们的安宁生活负责,我们必须为国家的持续发展负责。” 陈振声与英兰妮,以及行动党新人陈圣辉及蔡瑞隆,在丹戎巴葛集选区上阵。 林志蔚于周三的辩论上指出,行动党辩称选举其实是赋予他们权利,让国家摆脱次困境,而且他们需要被委托才能这么做。“事实上,在选举结束前,行动党可能就已有了这个权利……我们不是否认行动党已经被授权,而是否认他们可能会为所欲为。” 以非选区议员制度进行牵制 英兰妮同时也引述非选区议员的存在,来反驳林志蔚的说法:“行动党永远没有空白支票,因为不管发生什么事情,宪法保证了至少有12个反对议席”。 她补充道,非选区议员具有和议员一样的投票权,即表示他们可以对宪法修正案、补助和金钱法案,以及信任票等课题上都有投票权。 我国在1984年采用非选区议员制度,以确保国会内拥有最少人数的反对党成员,而在大选中获得最高票数的反对派候选人将可成为非选区议员。非选区议员制度在2016年经过修改,被赋予更多权力,并从原本的九人增加到12人。 这12人中可以包括胜选议员或非选区议员。这也表示,若胜选的反对党议员超过12人,那么就不会有非选区议员的席位。 英兰妮随后在脸书上帖文补充道,虽然保证了反对党议席,却不能保证“拥有明确授权的强而有力政府,去执行任务以度过难关”。“这些(选择)都在选民的手中。”…

UK green lights extradition of Canadian national accused of S$30,000 bank robbery

The United Kingdom has agreed to extradite the Canadian national, David James…