~ By Raymond Anthony Fernando ~

The National University Health System experts who carried out a study on the elderly in Singapore (see the Sunday Times report “Lonely and depressed elderly cause for worry”- ST 6th May 2012) came out with some good news and some bad news.  The elderly the study revealed are living longer and healthier. That’s the good news.

But the bad news is that although seniors in their 80s are physically alright, many of them are lonely and depressed. Indeed loneliness can do a lot of damage.

There have also been many reports of our elderly citizens who have died all alone. And nobody knows until a foul stench comes on.  There are several seniors that are living all alone – even in landed properties.

In the U.K, the government recognises this problem and has decided to get teenage students between the ages of 16- 20 years to do community as part of character building.  So every day, they would knock on the doors of these elderly citizens to see if all is well.  An example: “Good morning Mrs Brown, how are you today?” the students would ask.

This is a unique way to ensure that if there is no response for the occupant, the students can alert the authorities immediately.  Singapore should try this as a means, of not only reaching to the elderly, but of also inculcating in our students a sense of caring for our elderly folks.  This is one way to build the kampong spirit here in Singapore.

Build an extra floor at the top of schools dedicated to the elderly

Perhaps some might view this as radical idea, but I fervently believe that it is worthwhile investing in, given that by 2020, our fast ageing population will see many more Singaporeans hitting past 60 or more.

Have an extra floor in school buildings that can allocate space for our elderly citizens- it can be a daycare centre for old folks, where qigong can be practised and activities organized by students and teachers for our seniors.  End the day’s activities with a breakfast served by the students and the teachers.

Hold charity concerts for our seniors

One way that can help the elderly lead more enjoyable lives is to provide recreational activities for them.

Legendary entertainer, Pat Boone, now 72 years old returned from Arizona recently where he gave concerts to senior citizens.  Boone does not believe in retirement and has made a huge impact on the world through his singing and strong Christian values. His marriage to Shirley Boone has lasted 50 years; counting.

Recreation is crucial for our seniors to lead meaningful and fruitful lives.

As many of our seniors adore Pat Boone, it would be timely if the Ministerial Committee on Ageing (MCA) could explore the feasibility of inviting Pat Boone to perform concerts here in Singapore for our seniors.

Boone can also inspire and motivate our own seniors with his own success story, and how to value a marriage as he does.

MCA could also include our own local entertainers like Gypsy, the Thunderbirds, the Quests and many of local artistes who were household names in the early 60s, 70s and 80s to participate in this musical extravaganza that is sure to bring joy to our silver-haired citizens.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Residents of Sengkang, Punggol still troubled by persistent roar of fighter jets hovering over housing estates

Complaints from residents in housing estates about the noise emitted by the…

No more drink-and-fly pilots with random alcohol tests at Changi and Seletar airports starting March

Starting from the end of this month, random alcohol tests will be…

NSP Community Service – Free Legal Clinic

~ By Cheong Yaoming ~ In February 2012, the National Solidarity Party (NSP) launched…

财长:跟上国际脚步 19日起减消费税优惠

财政部长王瑞杰今日(18日)公布财政预算案,明日(2月19日)起减少消费税优惠(GST Import Relief),即离开新加坡少于48小时的人士,所获得的消费税免税优惠将只有100新元,比原先的150元减了50元;而离境超过48小时,消费税减税优惠也从原本的600元,减少到500元。 只有新加坡公民、永久居民(PR)和旅客享有以上的免税优惠。而烈酒和烟草,还有商业用途物品,都不属可获免税优惠物品范围内。 王瑞杰表示,这是为了确保我国在国际旅游业逐渐蓬勃发展的情况下,税务系统能够跟上国际变化。他指出,国家将会随着调整入境旅客所得到的税务优惠。 4月调整酒类免税优惠 另外,他指出,酒类免税优惠也将在4月起做出调整。入境新加坡人士可携带或购买的免税酒,也将从目前的3公升减至2公升,而烈酒的免税优惠则不变,仍然保持在1公升。免税酒的选择包括了有葡萄酒和啤酒产品。 另外,要获得酒类免税优惠,购买者必须是满18岁、抵达新加坡前在外地逗留不少过48小时,而且不是从马来西亚出境到新加坡的人士。 关注低收入和年长群体 王瑞杰表示,低收入群体和年长群体仍然是政府关注的对象。因此政府将继续承担公共津贴教育和保健的消费税,并加强永久消费税补助券,帮助低收入者和年长者。抵消消费税配套也将提供给中低收入的家庭。 其他的税务调整也包括了放宽祖父母看护者估税扣税范围、消费税将在来临的2021年到2025年,上调两个百分点。