~ By Ghui ~

In the article “Love Singapore, Our Home?”, Jen said “True love for the country is nurtured deep from within, and it is expressed joyously when we feel real ownership and gut-bursting pride for our country which goes beyond love for the food, lifestyle and infrastructure.” (here) I wonder how many Singaporeans feel this spirit of patriotism and if so, to what extent and if not, why not?

Separating Singapore from the PAP

Given that the PAP have held onto power for almost fifty years now, it is sometimes hard to differentiate the PAP from Singapore. But we have to remember that Singapore is an entity separate and distinct from the PAP. The PAP form the present government but Singapore as a country will exist whether or not the PAP remain in power.

There are often insidious ways of conflating the two. An example would be the yearly National Day buntings which feature PAP MPs together with national insignia. While seemingly innocuous, this has the effect of implying that celebrating Singapore and celebrating the PAP are one and the same.

Perhaps this is not intentional but it is nevertheless damaging to fostering a spirit of patriotism because party politics wax and wane while devotion to one’s country should endure.

I can understand if the image of the sitting President is used in conjunction with the symbols of statehood. The office of the President is not affiliated with any political party and the President is the symbolic head of Singapore. In that regard, the office of the President is synonymous with the national identity of Singapore but the same does not and should not apply to PAP MPs.

If Singapore’s identity as a country is synonymous with the PAP, what will happen if the PAP is no longer in power?  The PAP is facing stiffer competition from opposition parties and backlash for some of its policies. If Singaporeans are subconsciously equating the PAP with Singapore’s national identity, would their frustrations at the PAP not affect their patriotism?

Patriotism

Genuine patriotism is not something that can be created by the mere singing of nationalistic songs. It has to be developed over time through cohesion and pride in a national identity.

A good way to start would be to recognise at both government and citizen levels that the nation of Singapore is above and beyond the people or the parties who rule it. Loving Singapore does not equate to loving the PAP and being frustrated at the PAP does not equate to disloyalty towards Singapore.

There are varying degrees of confusion when it comes to PAP and its role in nation building. The PAP were indeed instrumental to the development of Singapore as a nation but it would be inaccurate to equate them to the national identity of Singapore. Singapore has had a long and varied history. It had once belonged to the British East India Company before becoming a Crown Colony and it was once a part of Malaysia – in short, while not independent, Singapore has existed way before the PAP was even formed.

Many that have come before the PAP have contributed to the Singapore that we have today and it would be incorrect to somehow imagine that the PAP is Singapore and vice and versa.

As rightly pointed out by Jen, National Day is a time to celebrate Singapore as a nation. It should not be politicised for it is only when Singaporeans are able to clearly separate the country from its government can true patriotism really begin. 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

女子在巴刹拒戴口罩 警介入调查

新加坡当前仍在阻断措施期间,虽然大部分国人已习惯并遵循防疫措施的条例。不过,昨午(5月3日)在社交媒体上流传视频,一名女子于当天到顺福熟食中心用餐,因没戴口罩出门,拒绝和安全距离大使及警方合作,甚至和民众发生争执。 在其中一段视频中,女子对其他几人说:“你不需要告诉人家该怎么做,那是法律”。当有人反击说她不该做出不雅的手势时,她反而说:“你应该先看好你自己……首先,你不应该对我大声吼叫”。 在另一个视频中,女子在和人群吵架时,疑似曾袭击一名47岁女子,后者试图劝请她戴口罩。 她声称拥有个人主权,“这意味着我和警方无关,我和他们没有联系,他们不能对我怎样” 。 一名男子当时就反驳说,“这是不可能的,只要你是新加坡人,你就要遵循新加坡法律”。 警方昨日证实,在中午12时15分左右,接到来自顺福路320组屋熟食中心的求助电话。 据悉,女子在顺福路320组屋的熟食中心用餐后,因没戴口罩和民众起争执,警方赶到现场后,控制场面。 警方目前根据三项罪名对女子展开调查,即即故意导致他人受伤、违反防疫措施以及造成公共滋扰。 这名女子相信与上月在巴刹拒绝戴口罩的女士是同一人。当时该女子因首次违法防疫措施条例,因此被罚款300元。 当时该女子在湿巴刹购物时没戴口罩,随后被警员请出巴刹。惟,女子当时很不服气,拿出手机查询两名警员,还打算径自离开现场。 国家环境局当时曾发文告中指出,当局会采取严厉行动对付行为过分的违规者,包括在必要时采取法律途径。

Hundreds gather at Hong Lim Park for #FreeAmosYee

An estimated 300 to 500 people gathered at Hong Lim Park on…

NEA says no fine has been issued so far to PSP members over alleged breach of safe distancing during walkabout

The National Environment Agency (NEA) on Sunday (21 June) said that no…

Atrocious police work: murder conviction overturned

The following is an excerpt from Yawning Bread. The Straits Times did the…