~by: Teo Soh Lung~

The month of February 2012 must go down as the blackest month for bloggers and every Singaporean who treasures the right to free speech.
 
It started with Alex Au of Yawning Bread, a very well respected and formidable blogger who does extensive research for every article he writes.  He chooses his words with great care, indeed much greater care than the senior counsel who acted for the Law and Foreign Minister, K Shanmugam in the letter threatening him with legal proceedings. Alex’s response to that letter speaks volume of his wit and courage. “I take Shanmugam’s word on this matter. I have withdrawn that comment as requested.”  At the end of the post, he said: “Needless to say, no comments to this post will be necessary.”
 
The buzz and anxiety among the cyber community died down a little after the minister accepted that statement.  But not for long. Within days, a second legal letter was issued, this time by no less a person than the prime minister himself, Lee Hsien Loong. It threatened TR Emeritus over a contributor’s article. Poor Richard Wan, one of the five editors who not too long ago, had emerged in a forum organised by TOC. I am sure he didn’t anticipate receiving a lawyer’s letter from anyone and worse, from the prime minister himself and must have regretted surfacing to the open. Happily, his trouble ended shortly with his removing the article and an apology.  But that was not the end of the matter for him. The prime minister’s brother, Lee Hsien Yang followed suit, this time over a comment by one of its readers.
 
Bloggers know that every article is prone to being “attacked” by supposedly opposition or PAP supporters. Mostly, these commentators are anonymous and harmless. Most bloggers let them air their frustrations because there are too many of them. For most serious readers, they hardly read past the first five comments before they flip the page. So why on earth did Lee Hsien Yang, who does not hold any ministerial post, feel so bothered about a comment which in all probability, would not have been read by the majority of readers? Why did he bother to scrutinise readers’ comments and take them so seriously? Perhaps he could write to  explain.  I am sure TOC and TR Emeritus would give him whatever space he needs and bloggers will be happy to share what he writes with the world and to give him maximum publicity.
 
Opinions were gathered by the media about the three incidents. Some appear to be grateful that at least the three did not ask for monetary compensation as former prime ministers, senior ministers and ministers did in the past. Others complain helplessly.
 
Singaporeans like to read the hidden message of the government, like the Irish who enjoy reading  tea leaves after the tea is drunk. Why did they not ask for money? Some attribute it to the magnanimity of the younger generation leaders. Others were more cynical. They feel that bloggers don’t have money and it is pointless to bankrupt them. And some think that the bloggers are spared because they may be sympathetic to opposition political parties but they are still independent of them. Yet others take the message more ominously – that the three acts coming so close to one another, is a warning to the blogging community, publishers and writers that the days of relative free speech have ended.  Be careful, big brother is watching. His eyes are everywhere. His eyes are sharp and would leave no comment unread. He has plenty of money.  
 
What then should we do or not do if we ever have the misfortune of receiving a lawyer’s letter? Apologise profusely and promise not to repeat even unoffending words or words of others even though we have taken so much care? Or should we stand up and fight for our right to freedom of speech as guaranteed by our constitution? If we take the latter course, can we withstand the onslaught without being hurt? I am sure some will be hurt in the process but do we have a choice if we want to retain our limited freedom which we took decades to regain?  The danger is that if we do not stand up for our rights now and support those who may be in trouble now, then our right to free speech will continue to be eroded and one day, we may wake up deprived of all we have! Like wealth, rights are not lost in a day.  They vanish slowly, without our realising it and when we are least attentive.
 
Pastor Martin Niemoller’s thoughts may be apt here :
 
First they came for the Jews
and I did not speak out
because I was not a Jew.
 
Then they came for the communists
and I did not speak out
because I was not a communist.
 
Then they came for the trade unionists
and I did not speak out
because I was not a trade unionist
 
Then they came for me
and there was no one left
to speak for me.

This article first appeared on Ms Teo's Facebook. TOC thanks her for allowing us to reproduce it here.

 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Take a Stand in Pink

Ho Rui An/ Pink Dot 2011 will be held on the 18…

裕廊东昨发生严重车祸 83岁老妇伤重不治

据社交媒体SG Road Vigilante – SGRV在分享的视频,昨日傍晚7时左右,在裕廊东一带发生致命车祸,一名83岁老妇疑似在过马路时不幸被撞伤,送院后不治身亡。 据了解,意外发生在裕廊东31街第352座组屋附近的马路,事故涉及三辆轿车、一辆电单车和一名行人。 视频中可见一名老妇躺在路中央不省人事,而另一名男子则躺在路边草地上,附近则有一辆银色轿车撞到一棵大树,更前方还有另一辆涉及事故的轿车,场面一片狼藉。视频拍摄者和不少路人都前来查看和协助,并拨电警察和救护车前来急救。 有关老妇被送到黄廷芳综合医院,不久即宣告伤重不治。 目前,警方仍在调查这起事故。

冀2020列车服务“会更好” 许文远暗示或不留任交通部长

交通部兼基础建设统筹部长许文远昨日在脸书发文,透露南北和东西线线翻新工程将耗资超过25亿元。 自2013年,陆路交通局已为两条地铁线展开六项核心工程翻新设备。目前已完成更换轨枕、供电轨和我提升列车信号系统。 许文远表示,接下来将进行翻新电供、轨道电路和更新66个第一代列车。 其中翻新电供最为复杂,必须在列车道上以及高电压危险环境下完成。目前工程进度达40巴仙,有望在2023年左右完成。 不过许文远又已有所指地表示,尽管届时将没机会亲眼见证竣工,不过对于通勤体验能得到改善而感到欣慰。 许文远可能意指本身来届选举将不上阵,亦可能是转换部门或服务领域,不会继续执掌交通事务。 新加坡选举最迟必须在2021年4月举行。而在去年9月,选举局宣布总理已召开成立了选区范围检讨委员会。该委会旨在于选举前划分选区,也是迈入大选前进行的例行工作。 早在2018年11月的人民行动党干部大会,既已“换新血”选出新一批中央执行委员,包括时任党主席的许文远、第二主力秘书长尚达曼、副主席雅国等委员皆引退。 傅丽珊填补许文远位置? 在上届选举,许文远带领王乙康、安宁·阿敏、维凯和林伟杰医生等人守卫三巴旺集选区。此前坊间揣测,未来三巴旺选区将由王乙康接棒领军守土。 若许文远不上阵,相信行动党将派出新人填补许的位置。早在今年三月,本社就已报导樟宜机场集团第五航空楼策划组副总裁傅丽珊,频频出现该选区活动。 希望2020年铁路服务更好…

VJC student with COVID-19 linked to Changi Airport cluster

Last Wed (5 May), an 88-year-old male Singaporean who is employed by…