the following is a series of email correspondences between a TOC reader and Ministry of Health:


Email from TOC reader:

I am writing to you in the capacity as a concerned citizen of Singapore. I am one of the many senior citizens who regularly visit KhooTeck Puat Hospital. I am an Indian who speaks the Tamil language.

In one of my visits to the Khoo Teck Puat Hospital, I noticed that the clinic was labeled in English, Chinese and Malay. The lack of labels in Tamil for all the clinics alarmed me as Tamil is one of the four official languages and yet it was not given its rightful place among the other languages. This cultural insensitivity made me feel marginalized by association.

I had written to the hospital’s feedback unit and I received a reply from a Mrs XXX, the Chief Operating Officer/Quality Service Manager, on the 12 April 2011. The letter stated that they had taken note of my concern and they would work with the relevant departments to look into the matter.

However, about 3 months after the letter, I had visited the clinic in Khoo Teck Puat Hospital again and to my absolute horror, they had taken care of my concern in a unexpected manner. They had removed the Malay wordings from the clinics. This is aninsult to my query and both languages.

Is the hospital making an official stand that all are equal in Singapore but the hospital views some more equal that other.

I am well aware that hospitals are given autonomy in many areas. But should this autonomy include the marginalisation of minority languages. It would have cost the hospital just slightly more to add the labels in Tamil and this course of action would have created an inclusive environment. In a singular removal of the Malay labels,thehospitalhighlighted how it rather save pennies than earn goodwill.

I am wondering on what the official policy was for the Ministry of Health on the marginalization of minority languages?

Warmest Regards
XXX

Reply from MOH:

Dear Ms XXX,

The Government believes in an inclusive approach to maintain interracial harmony and social cohesion in Singapore. We do take your highlighted feedback about KTPH seriously and have checked with our hospital on this matter.

The service directory in KTPH’s main lobby is displayed in all four languages to benefit all Singaporeans. Patient greeters serving at the lobby complement these signages by actively directing patients and visitors to their destination. KTPH also encourages all their staff to pro-actively assist visitors anywhere in the hospital if they appear lost or require assistance.

At the clinics, KTPH made the decision to limit signages to two languages to avoid clutter. The choice of languages, English and Chinese was determined based on the hospital’s customer profile. These language signages are complemented by a boarding gate concept using alphanumeric coding like C31, B55 or A82 throughout the hospital to aid those who may not read both languages.

We hope that we have managed to address your concerns.

Thank you.

Yours sincerely,
XXX
for Quality Service Manager
Ministry of Health, Singapore

TOC reader’s reply to MOH:

Dear Mr XXX,

I am confused on how Khoo Teck Puat’s choice of eradicating clutter over following the four official language policy is a sign of maintain interracial harmony and social cohesion in Singapore.

An inclusive society is one which makes every single citizen feel part of the social fabric. It does not marginalise groups just because they are small in numbers.

To quote you, “The choice of languages, English and Chinese was determined based on the hospital’s customer profile. These language signages are complemented by a boarding gate concept using alphanumeric coding like C31, B55 or A82 throughout the hospital to aid those who may not read both languages.”

If I was an old Indian who only read in Tamil then, I should be satisfied that the need for clutter free environment supersedes the need to include me in society. I should be happy that I have things displayed prominently in one place (well you are a minority so 1 is more than enough). I should be elated that all I have to do is ask for directions and people will help me (well you are a minority so this is as far as we can go).

What I derive from all this is that, Malays and Indians are important but their numbers are too small so ‘we [the organization] should not bother’. Please do feel free to correct me if I have misunderstood the message.

My concerns have not been addressed (a brush off is not addressing one’s concerns).

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Local artist attacked in Hongkong, perpetrator still unknown

By Terry Xu Singapore Artist and Cultural Medallion recipient, Lee Wen attacked…

印尼媒体揭三家涉林火公司在狮城有办公处 马善高:环境局索资料调查

据了解,有至少三家办公处设在新加坡的种植公司,被指涉嫌导致引起林火。 其中一家Hutan Ketapang Industri,则是早前被揭发的种植公司。因在种植地被发现出现林火,而被印尼当局封锁。 Hutan Ketapang Industri,是Sampoerna Agri Resources的旗下公司,总部位于新加坡。该公司由印尼亿万富豪林天喜(Putera Sampoerna)家族创立,也透过旗下在印尼上市子公司PT Sampoerna Agro…

New website wants to help solve transport woes with buspool service

the following is a media release by ShareTransport.sg: Moh Hon Meng, CEO…

精英制度忽略贫富差距复杂因素 严燕松冀扶持同胞携手共进

尽管并没有出现在国家信约、国歌中,但似乎精英治国(Meritocracy)被吹捧为治国的“金科玉律”。工人党阿裕尼集选区议员严燕松提醒,精英政治固然对于打击贪腐、裙带关系是很好的准则,但似乎对每个公民都以能力和成就角度看待,而分出次优等级。 他打个比方,对于小孩我们是否也要以精英制度来苛求他们?如果考了不好的成绩,就只能吃快熟面、睡小房间?但对于我们的社会却是:你赚的不多,你就活该拥有糟糕的生活条件。 对此严燕松提及贫富差距中的复杂因素,则就好比一些人起跑条件优越,提前20米、跑道畅通无阻、还有良师指导,但遗憾的是,有些人的起跑线却可能从后方10米开始。 他指出,工人党对新加坡的愿景是国人都能达成他们的梦想,透过有竞争力的本地公司、活力经济,国人能合力打造这个家园。同时,一个有问责制的健全机制,比任何政党都更能持久。 要实现这愿景,就必须确保家庭能抵御生活中的风暴、校园能让学生为生存做好准备;社会安全网也能确保那些不慎跌倒的人,能够再次站起。 然而精英制度不看这些复杂因素,仅强调个人成就。“但我们是一个国家,不是一家企业。我们是同胞们的守护者。我们需要扶助彼此走完赛道。” 严燕松是在新加坡透视论坛,为“展望2030年新加坡政治”的对话会上,这么指出。 受邀嘉宾也包括卫生部兼通讯及新闻部高级政务部长普杰立医生,以及前进党非选区议员潘群勤。 严燕松也强调,目前面对的问题尤为复杂,需要各界的集思广益,而不是比赛谁能更快提出好主意,异议人士也不该被指责,“所有利益相关者应该合作而不是竞争,以找到应对挑战的最佳解决方案。” 普杰立:两党制由国人决定 回溯2011年,新加坡总理李显龙,曾表示两党制在新加坡根本行不通。治国最关键的是人才,唯有让A队有最大的成功机会,才能保障国家的前途,不能为了反对党所说的“买保险”,而去削弱A队。 对此,有与会者在会上抛出质问,从去年选举可见,人民希望看到更多反对党声音,行动党是否支持这种观点。…