Lee Hsien Loong still has yet to come out of his father’s shadow after three years as Prime Minster, according to a leaked diplomatic cable from the United States embassy in Singapore. The report was dated July 2007. Lee Hsien Loong became Prime Minister of Singapore on 12th August 2004.

The cable gave a few examples of how, despite trying to differentiate himself from his father Lee Kuan Yew by projecting a “softer” and “more caring” side to Singaporeans, the younger Lee continued to be outshone by his father, and was unable to put a “strong personal stamp on government policy”.

The cable gave an example of how the older Lee’s stature and continued prominence conflicted with PM Lee’s promise of greater openess for political dialogue:

In his first major address as PM, he encouraged Singaporeans to “speak your voice, be heard” and promised a greater openness for political dialogue. One ruling party MP told us that PM Lee had recognized the need for openness as a means to encourage creativity and risk taking in a society where many looked to the government to take the lead. The pay off would come by fostering the entrepreneurship and innovation Singapore’s economy needed to stay competitive, but not lead to anyone challenging the PAP’s political dominance. However, that early promise for more openness was quickly cast aside. In case after case, PM Lee and the GOS have maintained tight controls on political speech and discouraged people from speaking out or taking risks by: banning films (by Singaporeans) and foreign publications, suing critics for defamation, and jailing political opponents for going beyond accepted limits on public discourse. In one sad case in 2006, the police warned a bunch of school girls they might break the law if they wore “en masse” t-shirts with a tongue-in-check political image.

The cable also described how during the 2006 General Elections, PM Lee came off “almost as a by-stander in his first campaign as PM”, due to Lee Kuan Yew dominating media coverage to “crush a hapless opposition candidate”:

LKY seems unable to control an impulse to take center stage in public, leaving PM Lee to appear almost marginal.

According to the cable, a media relations firm CEO even observed that the Prime Minister looked in his public appearances like a man who didn’t enjoy his job. The cable’s final assessment of PM Lee is that he seems regularly to “pass up opportunities to define himself as Singapore’s true leader.”

Al Jazeera English to be “watched closely”

According to another leaked cable, the Government of Singapore took almost a year of monitoring news channel Al Jazeera English before granting it a license to broadcast in Singapore beginning in 2008. However, the Government of Singapore will “watch closely, and determine whether to grant a second broadcast license for StarHub to air Al Jazeera English based on their assessment of the channel’s content and Singaporean reaction to the broadcasts.”

Since then, the network has featured stories about poverty, prostitution, the integrated resorts, migrant labour abuse, housing and immigration policies, to name a few.

In April 2010, shortly after the channel ran a story on the homeless in Singapore, it was dropped by Singtel  from its selection of MioTV options.

In a Today newspaper report, Singtel explained the move was “to enhance our channel offerings … in order to address the demands and requirements of our customers.”

Then-acting Minister for Information, Communication and the Arts, Lui Tuck Yew dismissed speculations that critical or negative reports by Al Jazeera were the reason why the channel was dropped.

 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

总理儿子李毅鹏搭车被偷拍 警方调查司机

针对网络流传,总理长子李毅鹏乘坐私家车时被偷拍的视频,新加坡警方证实已接获报案,目前有关疑涉偷拍的31岁司机正接受调查。 有关三则视频分别显示,李毅鹏在等候德士,司机则询问他的名字和确认他是否是总理儿子。而后司机似乎邀李毅鹏上车,并载他一程。对话中司机也再次询问他的名字和总理的关系。 司机好奇怎么李毅鹏一人外出没有随扈,也问要去哪,后者表示放他在东陵路下车,他可以走路返家。司机则询问是不是因为那里保安森严,而那里的人是否能认得出他。 在闲聊中李毅鹏则表示对于透露自己的私人生活不是很舒服,司机也不再追问。而后话题则转移到李毅鹏收集唱片的兴趣。过程中李毅鹏似乎不知司机正在录视频。 警方表示,需要寻求有关司机协助调查,是因为基于李毅鹏的身份背景,司机的提问有严重的安全顾虑。 根据警方声明,指这名司机曾在2014年,在没有获取车主同意,以及在没有购买保险的情况下取走并驾驶车辆,而被定罪。此外,曾因涉入屋行窃被警方警告。 “假账号”冒充总理要司机现身 另一方面,网络也流传一则照片,照片中疑似冒充总理的脸书账号,表示总理正寻找再送其儿子返家的司机,并要求后者前往邻近警局报到。 警方已证实该照片是假的,并对此调查一名39岁男子。 总理新闻秘书则表示,总理对长子李毅鹏被偷拍的事件知情。并指出弱势群体应能安全出外,不被骚扰或侵犯他们隐私。 由于事件仍处于调查阶段,李总理将不会对事件进一步置评,并感谢关心这起事件的公众。

Migrant worker NGOs’ appeal against rejection for vehicle procession

Mr K Shanmugam Minister for Home Affairs and Law New Phoenix Park…

被要求停驶PMD后离开行人道 骑士不忿与行人互呛

在行人道上使用个人代步工具,被路人要求离开行人道,骑士不甘反问到,“不能在马路上使用代步工具,现在也不能在行人道上使用,那么你要我去哪里骑?” 脸书群组All Singapore Stuff于上周五(12日)上载一段约26秒的视频,以个人代步工具骑士的视角,讲述他在使用个人代步工具时,被经过的行人要求“下车”,不可以在行人道上行驶个人代步工具。 他当时就非常不忿地对着该名身穿运动服,牵着小狗散步的行人问到,“不能在马路上,不能在行人道上,那么我要在哪里行驶?” 岂料对方转身回了一句,“我才不理会,那是你的问题!” 行人还表示,不能在行人道上驾驶,因为人来人往,很容易撞到人。 骑士当时很不忿地表示,“你去和你的政府说啦!” 大部分网民赞成行人看法 短短的视频却吸引了超过8万4000人观赏,且拥有755个留言。 大部分网民都非常赞成行人的立场,认为行人道不是个人代步工具的“车道”,只让真正的残缺或有需要人士才能够在行人道上使用代步工具,也唯有这样才能够照顾到行人们的安全。 网民也表示,虽然不是每一个骑士都无视他人安全,快速且鲁莽驾驶,“正所谓一竹杠打翻一船人,个人代步工具意外已经牵涉到人命,不能责怪他人要求停车和离开行人道”。…

ICA: Re-registration exercise for Singapore Citizens (SCs) and Permanent Residents (PRs) born before 1 January 1962

The Immigration & Checkpoints Authority (ICA) has announced that it will introduce an optional National…