by: Ravi Philemon/

In September 2008, TOC submitted a proposal to revamp the public transportation system which ‘underwhelmed’ the deputy chairman of the Government Parliamentary Committee for Transport, MP Ong Kian Meng.

The following is The Straits Times article dated 12 September 2008, outlining the proposal:


IF THE Transport Ministry were run by the people behind the socio-political blog The Online Citizen (TOC), car owners would be one unhappy lot.

The band of 15 say that, instead of giving road tax rebates to motorists, the Government should up the tax – and use the revenue to subsidise public transport.

They also recommend raising competition among transport operators, tracking them more closely and raising bus services’ performance benchmarks, such as cleanliness and timeliness.

These and other suggestions are contained in a 10-page report TOC released yesterday, ahead of its public forum at the Speakers’ Corner tomorrow evening.

The people behind TOC, which is headed by National University of Singapore law undergraduate Choo Zheng Xi, include former NTUC Income chief executive Tan Kin Lian and other professionals. They collated their ideas from two months of discussions.

Their report is underpinned by a falling proportion of Singaporeans using public transport: The proportion of people choosing this mode during the morning peak hours dipped from 67 per cent in 1997 to 63 per cent in 2004.

Among TOC’s suggestions:

  • Review transport operators’ performances quarterly rather than yearly: Falling behind in service standards must come with penalties of at least $100,000.
  • Beef up the clout of the Public Transport Council: It must do monitoring and enforcement rather than share this work with the Land Transport Authority.
  • Encourage competition among transport operators when the Government takes over the planning of bus routes. The players need room for innovation so fares can be kept low.
  • Move towards a CNG-only public transport fleet: CNG or compressed natural gas is cheaper than petrol and creates less pollution. The Government should subsidise the purchase of these “green” vehicles using the surplus from the national kitty; the remaining funds can come from increasing taxes on cars, TOC added.
  • Promote the use of CNG-powered private cars: The Government should offer incentives so car owners will make the switch. More refuelling stations should be built to supplement the current two.

The deputy chairman of the Government Parliamentary Committee for Transport, however, seemed underwhelmed by the proposals. Among other things, MP Ong Kian Min said the proposals had started off on the wrong foot.

The report, he said, should examine land transport policy as a whole, rather than just home in on public transport.

He added: “Singaporeans aspire to own cars and we should allow that, subject to what our infrastructure can support.”

On using CNG vehicles more widely, he said it was a good long-term goal, but it was impractical to convert the public transport fleet to a CNG one overnight.

“There are several logistics issues to be addressed, such as the number of refuelling stations here,” he said.

But urban transport policy expert Paul Barter applauded TOC’s effort.

The assistant professor at the Lee Kuan Yew School of Public Policy said: “It is healthy to have a group come up with a report that has obviously been thought through.”

The Transport Ministry said it had not received any proposal from TOC, but would give it “due consideration” when it does so, as it does all other feedback.



See the article HERE.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

香港启动《禁止蒙面规例》 明日起生效

香港特首林郑月娥今日下午约3点召开记者会,宣布引《紧急法》禁止蒙面,订立《禁止蒙面规例》,明日起生效。 她称香港示威反修订《逃犯条例》活动,已将近4个月,因修例引起的示威冲突不断,已有逾1100人受伤,包括300名执法人员,并表示“暴徒”发动有组织地破坏,使社会陷入恐慌,因此宣布引用《紧急情况规例条例》通过《禁止蒙面规例》 ,周六(10月5日)早上零时零分生效。 林郑月娥表示在新规例下,任何人身处受规管的公众集会或公众游行,或非法集结(包括暴动)或未经批准的集结时,使用可能隐藏身份的蒙面物品,即属犯罪。 “在过去接近4个月,因修例引起的示威冲突不断,不同地区发生超过400场大大小小的示威游行集会,往往会演变成暴力行为,导致超过1100 人受伤,当中有超过300名执法人员。 暴力事件频繁和激烈,暴徒有组织发动破坏,社会陷入恐慌,社会各界对香港前景感到担心。 ” 她解释,示威者在使用暴力时几乎以蒙面形式进行,目的是为了隐藏身份、逃避行责。 他相信反蒙面发有效阻止激进分子违法,并有助于警方执法。 保安局局长李家超则表示,蒙面不仅仅是穿戴口罩,更包含以颜料涂面,阻碍辨识身份的行为。 林郑月娥继称,尽管订立《禁止蒙面规例》是相当不容易的决定,但却有其必要性。…

Aware’s sex education programme – the concerns

Aware website lists concerns about the CSE programme.

Han Shan Money Express Pte Ltd foiled a scam attempt involving $1,900

The Singapore Police Force (SPF) issued a press release which stated that Han…

National Day is about the people of Singapore

by: Jen Tai/ I am perturbed by what I see along the…