This is a letter from a TOC reader.

G Hui/

I would just like to add on to Elaine Ong’s article: “False Identities and disloyalties”. Like her, I have heard many comments levelled against voters who have voted against against the PAP. Comments such as “How can you be so ungrateful?” were indeed rempant. But why would it be ungrateful to vote for an opposition party? The term ungrateful implies that Singaporeans owe the PAP a debt that has not been repaid. This is a misrepresentation of how democracy should work.

By and large, the PAP has done a good job. The streets are clean and safe and public services are generally efficient and fast. However, let’s not forget that it is the job of the government to do a good job. More importantly, they were and are well paid to do a good job! The rewards of past excellence are two-fold:

1. re election at the next elections if voters believe that they can continue to do a good job; and
2. the salaries that they get while in the job, not to mention the cushy post politics employment as consultants and directors in MNCs.

The debt is therefore already paid and the account settled. Why then, do we still owe it to the PAP to vote for them if we, as the citizens of Singapore do not feel that they can continue to represent us adequately?

Democracy dictates that the party who gets the most seats through a fair voting system forms the government,. It is forward looking. Bringing gratefulness into the equation negates the system of democracy and places too much focus on the past.

Indeed, gratefulness should have nothing to do with how one votes. If a particular party has a good track record, voters should vote for them because they feel that that party can continue to do a good job and not because we are beholden to them for their past good deeds.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

本地出现第五起新型冠状病毒病例

卫生部在昨晚(27日)发声明,指截至昨日下午2时,该部确认本地再一起新型冠状病毒病例,患者为一名56岁中国籍女子,目前已在国家传染病中心隔离,情况稳定。 这意味着迄今为止本地累积的已知确认病例多达五宗。 根据卫生部文告,上述女子是在本月18日,与家人一同飞抵新加坡,当时未出现任何症状,直至本月24日出现新型冠状病毒症状,并在26日送往陈笃生医院,先被列为疑似病例,并且立即在国家传染病中心隔离。 至本月27日,当局经调查确诊该名女子为第五起病例。不过他与此前四起确诊病例都没有任何关联。 入院前该名中国女性曾入住家属在锡兰路(Ceylon Road)的住家。自24日出现症状以来,该名女性都留在家中,直至26日才送往医院。据了解当局已启动追踪曾与病例接触的人士。 另一方面,卫生部也称截至27日中午12时,有62宗疑似病例经测试得阴性反应,仍有57宗疑似病例仍待调查结果。 卫生部已确认多达115人曾于确诊病例有近距离接触。其中86人仍在新加坡,当局已联系其中75人并予以隔离。当局仍持续寻找其余11人。 当局早前劝国民避开前往中国湖北或中国大陆的非必要行程;此外如返回狮城后出现不适症状,应立即就医。如出现发烧或出现呼吸道症状(例如咳嗽,呼吸急促),则应戴口罩并在就诊前致电诊所。 旅客和公众应始终采取以下预防措施: 避免接触、食用生禽、野味等家禽和鸟类,特别是食用生肉和未煮熟的肉; 避免与身体不适或有疾病症状的人密切接触;…

【国会】维文称有外交部人员海外值勤确诊 惟全数已康复

据外交部长维文今日(1日)在国会坦言,驻扎海外的外交部官员疫情期间,致力协调和协助那些受困的国人,不过其中一些人员也不幸感染冠病19病毒,所幸较后都已全数康复。 不过,维文称有鉴于隐私和运营因素,他无法向议员揭露确诊冠病外交官员的确切数字。 维文称,外交部仍有超过300名官员,仍在海外执勤,协助有需要的国人。其中有好些已经一年没返国见到家人。 去年新加坡外交部也展开最大规模的领事行动,安排超过4500名国人,从印度、埃及、沙特阿拉伯等地回家,例如在疫情初期从武汉遣返266人回国。 对于未有设立大使馆的地区,我国也运用外交关系,透过马来西亚、日本、法国、英国、以色列和台湾等地的协助下,把受困国人接回家。 与邻国马国方面,也成功协调并安排逾350名新加坡籍年长者、未成年者或残障人士,返国与家人团聚。 他表示,我国仍会继续与马国合作,逐步开放两国边境,让两国人民跨境流动。

Saudi Arabia losing at oil price war with Russia

Saudi Arabia must have known that an oil crash was imminent as…