Elliot Aruldoss, Jewel Philemon

It all started on 7 May when the results of the 2011 General Elections were revealed. A group of Potong Pasir residents gathered at a coffeeshop at Block 108 eagerly awaiting the results. This was the same coffeeshop which celebrated the triumph of the Singapore People’s Party’s (SPP) Mr Chiam See Tong each election, for the last 27 years. But this year was different. The People’s Action Party’s (PAP) Mr Sitoh Yih Pin won by 114 votes against Mr Chiam’s wife, Mrs Lina Chiam.

There was anger among those at the coffeeshop that night when the results were announced, says Mr Daniel D’Costa, one of Mr Chiam’s supporters. The people were in a state of shock, he says. Eventually, a petition-signing initiative was launched by some residents of the ward, to call for a by-election.

A ‘Potong Pasir By-Election Team’ was created and this core team started its campaign for signatures, on the 8 of May, by holding a petition-signing at Block 136, Potong Pasir Avenue 1, and even setting up a Facebook page: ‘Petition for Residents of Potong Pasir’.

The first day of campaigning saw an overwhelming response as residents and non-residents turned up to sign the petition.

The signature collection continued for three days, until the 10 May, when the police dispersed the crowd and threatened arrest, citing violation of the Public Order Act.

Mr D’Costa says he was summoned by the police on the 16 May, to assist with investigation into the gathering of people at the petition signing. However, Mr D’Costa was absent on the petition-signing that day, as he was at dinner with Mrs Chiam, he explains.

Mr Rykel Lim, Mrs Chiam’s election agent, was also summoned to the police station, even though he is not involved with the petition. “The police wanted me to tell the people that it is ok to have the petition but to just have it indoors,” Mr Lim says. “When I asked him why should I do the job of the police, he said that if he (the police officer) was to move in, he would have to make arrests. And that if he made arrests, he would have to press charges. He told me that if he were to press charges, the first person he would gun for would be me.”

Mr Rykel said that the situation was resolved before he could take further action.

About the petition itself, Mr Lim says, “This is a residents’ thing. It is not an initiative of the SPP.”

While Mr D’Costa claims that the petition was seized by the police, Mr Rykel says that the police told him that no arrests were made and no documents were seized.

So what happens to the petition campaign now? The Online Citizen (TOC) understands that it has been discontinued and there are no further plans for the campaign.

In the meantime, Mrs Chiam has accepted the Non-Constituency Member of Parliament (NCMP) seat.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Sameride推出新马跨境共乘汽车服务,陆交局指违法

我国陆路交通管理局强调,外国注册车辆未获得共服務车辆执照(Public Service Vehicle Licence)不得提供跨境客运服务。 陆交局于上周六(28日)回应美国拼车应用程式Sameride登陆新马一事,强调在外国车辆未获得公共服务车辆执照前,一切跨境服务属不合法。 美国拼车应用程式Sameride,日前宣布30日将推出往返马新两地的跨境共乘汽车服务,该公司称能够减低至少50巴仙的费用,为乘客或通勤族提供更实惠的通车成本,同时也能缓解交通阻塞。 Sameride提供每天两地通勤的乘客和司机可在手机应用输入住家和工作地址,或是上下车地点,由应用为路线相近的用户进行配对。一人每天可提供两次通勤服务。 该公司说,手机应用程式为往来长堤两岸的乘客与司机提供灵活安排,双方可提前数小时到几天之前下单,写明上下车地点和接载人数等,并通过私讯沟通。 据Sameride的官方网站表示,在过去两周内,已有逾300名通勤族在其应用程式上预先注册了服务。 上述美国公司成立于2016年,总部位于美国华盛顿,并正在新加坡设立办公室。 违例可面对最高3000元罚款 陆交局表示车辆在未获得公共服务车辆执照的情况下,若提供跨境乘车服务,是属于违法行为,当局将会严正以待。…

Workplace injuries drop by 25% in first half of 2020 likely due to slow economy caused by COVID-19, but fatalities remain similar to previous years

The number of workplace injuries in the country has fallen in the…

Greenpeace: Only five out of 23 tuna canneries in Southeast Asia make the grade on sustainability

Greenpeace Southeast Asia released its latest tuna cannery ranking evaluating 23 canneries…