By Loke Hoe Yeong/ photo by Terry Xu

NSP rally at Choa Chu Kang Stadium, 3 May 2011

“Where were you in the past five years?” National Solidarity Party (NSP) candidate Ms Nicole Seah asked the PAP. “Why was help only given last week?” She was referring to recent cash handouts that Singaporeans received, and on the National Wages Council’s call for wage increases on Saturday.

These actions, coupled with PM Lee’s apology to Singaporeans earlier that day, was due to the pressure faced by the PAP during election campaigning, Ms Hazel Poa said in Mandarin. “This pressure has to carry on beyond the elections… with opposition MPs in parliament,” she added. “This is the national duty of opposition politicians.”

Speaking at their rally at Choa Chu Kang Stadium under the rain, NSP candidates were responding to news that Prime Minister Lee Hsien Loong had said sorry to Singaporeans for the PAP government’s mistakes. At his lunchtime rally at Boat Quay earlier that day, PM Lee cited a range of mistakes from the prison escape of Mas Selemat to the Orchard Road floods, while also acknowledging his government had not done enough on public transport and in controlling housing prices.

“The PAP finally admitted its mistakes today,” said Mr Yip Yew Weng, to which the rally audience chanted: “Too late, too late!”

Concrete proposals: independent commission on ministerial salaries

Other hot election issues were also raised at the rally, supported by well thought-out proposals put forward by the husband-wife-team of Ms Poa and Mr Tony Tan.

An independent commission that decides ministerial salaries should be set up, said Mr Tan. “And civil servants should be paid more than the ministers – they are the ones who make things happen,” he added.

Mr Tan’s impassioned delivery of these proposals was met with an equally fiery response from the audience. He also spoke on the pressing need to further ensure social mobility and inclusivity, and on the PAP government’s oversight in not being sufficiently prepared to tackle overcrowding and integration issues in Singapore with the influx of immigrants.

“We must put pressure on the [PAP] government to get it right, especially when they don’t get it right,” he said.

Ms Poa raised issues on government subsidies and support for public services. The cost of living is controllable by the government, she said, and wages need to grow faster to keep up with inflation.

Greater effort must also be made by the government to enforce employment rules, she added, relating abuses by employers to under-declare their employees’ pay in order to obtain more employment passes – only to hire more foreign workers at an even lower pay.

The need for ministerial salaries to be pegged to the median salary of Singaporeans – and not on GDP growth – was also emphasized by Ms Poa and Mr Tan.

 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

President Tony and PM Lee express condolences over attack of Quebec City Islamic Cultural Centre

President Tony Tan Keng Yam and Prime Minister Lee Hsien Loong wrote…

飞萤航空恢复狮城服务 马交长冀续拓新航线

随着我国和马来西亚,在本月初同意在领空纠纷上各让一步,原先受领空纠纷影响的飞萤航空(Firefly),也得以恢复飞往新加坡的航线服务,班机在昨日上午10时53份降落实里达机场。 为了纪念这趟具标志意义的航班,机场派出两部消防车,在跑道两侧喷洒出拱形的”水门“,迎接领空纠纷事件后,首个降落的代号FY-3126飞萤班机,而该班机的72名乘客之一,则是马国交通部长陆兆福。 我国交长许文远则欢迎陆兆福的到来。后者与许文远召开联合记者会,表示马国仍会继续开拓新航线,让两国民众未来可以直飞怡保、马六甲和关丹等国人较热爱的景点,促进两国航空与旅游业。 他相信此举也能让新加坡受惠。 他也提到,飞萤航空將聚焦在两国的商务和企业人士,该航线將促进吉隆坡区域和新加坡之间的经济交流和旅游业发展。 以GPS取代ILS 陆兆福称,两国已成立高级別委员会,检討1974年签署的《吉隆坡与新加坡之间的空域控制中心关於新加坡航空起降与飞越同意书》。 他表示,马国目标是分阶段收回目前由新加坡管理的授权空域,并放眼从今年起五年内完成工作。 他补充,两国在近期取得顺利的谈判进展,有望能达成互利的解决方案,加强双方在航空和旅游领域的双边合作。 为了提高梳邦机场飞往实里达机场航线的安全性和效率,新加坡民航局(CAAS)和马来西亚民航局(CAAM)正在共同努力,合作探讨在实里达机场开发全球定位系统(GPS)的仪表起降程序来取代仪表降陆系统(ILS)。 他预料,新的起降程序可在半年或一年内落实。 许文远致辞时则说,实里达机场和梳邦机场毗邻新加坡和吉隆坡市中心,飞萤航空这条航线对许多乘客是具备吸引力的选项。…