Press release by the National Solidarity Party (NSP).

Response to “NSP’s white-collar job idea won’t work: Gan” in the Straits Times, 23 April 2011

Singapore

23 April 2011

I refer to the article “NSP’s white-collar job idea won’t work: Gan” in the Straits Times, 23 Apr 2011.

Responding to our proposal to increase the Employment Pass (EP) threshold salary to $4000 from the current $2800, Mr Gan said that “many better educated Singaporeans, especially at the higher-income level, are in jobs that don’t face local competition, but competition with companies and enterprises around the world.”  He seemed to be confused.  It is the companies that face competition with other companies around the world, not the jobs themselves.  Whether Singaporeans face local or global competition in employment is determined purely by our manpower policies on foreign employees.  I shall presume he meant the companies.

Our  proposal to increase the EP threshold affects jobs paying between $2800 to $4000.  It ensures that 75% of the jobs at these salary levels go to Singaporeans.  The Minister implied that by doing so, the competitiveness of the companies would be compromised.  Why would he think that?  Is he implying that Singaporeans are unable to do these jobs as well as foreigners?  If so, he should have a good chat with the Minister for Education.   If it is a matter of not enough Singaporeans wanting to fill those jobs, then we have provided for a higher quota upon application and assessment.   Foreign talents would not be affected since they would presumably be paid above $4000.

Mr Gan reiterated the stand of using training to enhance earnings.  We have had training for blue and white collar workers for many years but have not seen any improvements in our national wage levels.  If we are wrong about this, we would love to see statistics on the number of people trained under the various approved training programmes over the last 10 years, the amount of money spent, and how all their wages have progressed over the past 10 years, not just anecdotes of success cases.

It is our view that the incentives for productivity-enhancement would have limited success and the tightening of EP requirements does not go far enough.  We disagree that our current approach is “comprehensive”, nor is it “more effective”, as stated by Mr Gan.

The pain felt by many Singaporeans is real, and should be taken more seriously.  We cannot hide behind an unemployment rate of 2.2% and adamantly overlook underemployment.  With little social safety net in place, most Singaporeans would be forced to take up any job just to pay bills.  The so-called “full employment” situation could actually be the result of the cost pressures we are facing.  We need to look further into the situation and not be blinded by one single piece of statistics. Only then could we have a truly “comprehensive” approach. The NSP regrets that it is currently unable to do more than raise the issue due to a lack of publicly available data as well as a lack of resources to launch further, comprehensive studies to investigate the extent and severity of the underemployment situation.

Sincerely,

Hazel Poa

CEC member, Spokesperson,

National Solidarity Party

 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Applications for COVID-19 Recovery Grant for low-, middle-income workers and self employed open till 2 July

Applications for a one-time payout of up to S$700 for lower- to…

处长曾在得标公司PCI任职 600万元记录器招标是否涉利益冲突?

为了协助找出冠病患者曾接触人士,主管智慧国计划的外交部长维文,在六月初宣布政府将推出首批“合力追踪”穿戴式配备。 这些记录器的功能,与“TraceTogether”手机应用程序一样,当记录器或安装了应用的手机出现在附近时,双方会交换和记录蓝牙信号,追踪哪些人曾近距离接触,但不会记录人们所处的位置。 至于供应30万个“合力追踪”记录器的合约,则由本地一家电子公司PCI赢得,政府为此支付600万元。每个记录器价格约为20元。 合约是在在5月14日通过有限招标(Limited Tender)方式发出。这意味着政府只有一个预先指定的供应商,或者只邀请有限的几家竞标。这类竞标是针对攸关国家安全、或保护知识产权而不公开招标的项目。 不过有趣的是,政府科技局(GovTech)旗下人生旅程应用(Moments of Life)处长陈君浩,在2014年7月至2018年9月,曾是上述PCI公司的高级副主席。 陈君浩是在2018年才离开上述公司,接手政府科技局目前的职务。 为此,本社曾在本月24日下午2时,致函政府科技局,询问有鉴于陈君浩过去曾在此次涉及招标工程的公司任职,此项目是否有涉及利益冲突问题? 对此政府科技局表示,该局招标评估委员会由四人组成,陈君浩也是成员之一,不过他并非委会主持大局者。后者是给予他的相关设计制造领域的经验而受委。 该局也指出,他们也有考量陈君浩过去曾在PCI任职,但经过酌量后认为并没有利益冲突,而他过去在设计制造领域的参与,也不会影响他在评估委会的表现。

Three new cases of Covid-19 infection; One case with no links to previously confirmed cases or recent travel to China

As of 27 February 2020, 12 pm, the Ministry of Health (MOH)…

Ong Ye Kung: Changi Airport drops from 7th to 58th busiest airport, SIA records largest quarterly loss

Changi Airport has dropped to be the 58th busiest airport in the…