The following is an excerpt from Yawning Bread

Alex Au/

Best shot was Chee Soon Juan’s. After Michael Palmer of the People’s Action Party (PAP) said that the way his party approaches the problem of the poor was to be provide targetted assistance and that the PAP did not believe in across-the-board subsidies, Chee interjected, reminding the audience that it’s a different story for ministers — they get their form of across-the-board subsidies. Chee was referring to the highest salaries in the world that Singapore pays cabinet ministers.

This was among the rare cutting responses I heard in the two-hour forum held at the National University of Singapore on 23 March 2011, with four political parties represented on the panel. Besides Chee of the Singapore Democratic Party (SDP) and Michael Palmer, there was Sylvia Lim of the Workers’ Party (WP) and Kenneth Jeyaretnam of the Reform Party (RP). It was moderated by Joshua Thomas Raj.

Unfortunately, many of the points made through the session were similar to those made in the 2006 election and earlier. We seem to be rehashing old ground, and it led me to wonder if this could only mean we’d get the same old result when the polls close.

The theme given to the speakers was: What’s at stake?

Sylvia Lim argued for voters to recognise the importance of a stronger opposition presence in Parliament. Her chief point was this: In case the ruling party declines in competence, where is there an opposition party which can take over the reins of government? In her usual honest and modest self, she told the audience that the WP is not ready, and to be ready, it would need greater parliamentary experience and depth of resources that follow, and that can only come when voters vote the Workers’ Party in wherever they stand for election.

She also took aim at the PAP’s claim that the next generation of leaders, including a future prime minister, would likely be among the batch of new candidates they are currently introducing. Yet, she said, the PAP do not place rookie candidates in singe-member constituencies, but embed them in 4-, 5- or 6-man teams for group representation constituencies (GRC). Is a GRC a good method for inducting a new prime minister, she asked, her question underlining the impossibility of knowing whether this man really had people’s support.

Michael Palmer (PAP) said what’s at stake this coming general election was that the next leadership would emerge from among PAP’s candidates. He brandished this oft-repeated PAP point without any attempt to deal with Sylvia’s earlier point about impaired legitimacy when candidates stand in GRCs. Palmer quickly went on to talk about how the next parliament will see different dynamics, with at least 9 non-PAP members (whether non-constituency — NCMP — or fully elected) and 9 nominated members of parliament.

Click here to read on.

To see TOC’s photos of the event, click here.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

【大选】执政党”非选区议员“论误导选民 陈清木强调议员要有民意做靠山

对于近期许多行动党候选人打出“在野党当非选区议员”的论述,新加坡前进党(PSP)党魁陈清木医生认为,这可能是要怂恿选民不投票支持在野党,误以为即使败选,在野党也能以非选区身份入国会。 “我认为这是诱使民众投票给行动党的策略,因为能为(为在野党)保留12个非选区议席”。 陈清木提醒,若选民真的想国会中有一名真正的代议士,那么请投票送那个人进国会,让他拥有人民的支持做靠山。这是非常重要的。“如果你没有选民支持做基础,你很难发挥民选议员的功能。你不能只是一个虚设,要做就做真正的议员。” 他指出,虽然其他政党的议员可以,但若是他,他宁可不要。 他今天(7月2日)和前进党候选人罗舒玉在杨厝港单选区拜访民众时,如是对记者指出。 非选区议员是在2016年修订,以确保在人民行动党赢得所有议席的情况下,仍会保留席位给反对党,席位也从原本的九个改为12个。有关的席位将会提供给在大选期间,获得最高票数的反对党候选人。 曾是行动党议员的他,是针对李显龙于周二提到,非选区议员是为了在投票权充分发挥下,国会内拥有最具影响力的反对党代表一说做出回应。 陈清木在此次大选中,率领前进党团队出战西海岸集选区,直接对垒行动党的易华仁和陈智陞等人。他认为,拥有选区支持,即表示议员适合人民息息相关的,他要为自己的选区负责。“这是你所代表的基层人们,让你成为不一样的国会议员,因为你能接触到、聆听到和了解到基层的情况。你有说话的力量。” 他强调,这是完全不一样的。“因此我相信,若我的人要进到国会,他们就应该赢得代表人民的权力。” 只是他补充道,若党员有机会以非选区议员步入国会,那么他将交由党员自己决定。

Singapore’s less than stellar review by Human Rights Watch World Report 2020

Singapore’s government placed greater restrictions on the country’s already sharply curtailed free…

Minister Tan: Unfortunate for Mr Png and colleagues to politicise the special clearance for him and his grassroots

Minister Tan Chuan-Jin hits back at reports about him and his grassroots…