Dr Wong Wee Nam/

There is a Chinese saying which goes like this: 王顾左右而言他。Translated it means “The King looked left and right and talked about other things”.

It is used in reference to a person who tries to evade an issue in discussion by going off into some other subjects.

This saying is derived from a passage in the Teachings of Mencius, one of the Four Books of the Confucian Analects.

It forms one of the tenets of Confucianism that governs how a ruler should or should not behave when governing his people.

To Mencius, the common citizens are the most important people in the state. It is, therefore acceptable for the subjects to overthrow (nowadays we call it vote out) a ruler who ignores the people’s needs and rules harshly. This is because a ruler who does not rule justly is no longer a true ruler.

A ruler must justify his position by acting benevolently before he can expect reciprocation from the people. In this view, a King is like a steward or what we nowadays call government servants.

In other words, although a ruler has presumably higher status than a commoner, he is actually subordinate to the masses of people and the resources of society. Yes, indeed, this is what a Confucian-style of government should be.

Alas, in practice, this concept is found more in Western-styled democracy. In Confucian societies, history is littered with plenty of autocratic leaders and despots.

So how is the idiom “The King looked left and right and talked about other things” related to a more democratic way of good government?

In the Teachings of  Mencius, the story goes like this:

“ Suppose” Mencius said to the King Xuan of Qi , “that one of your Majesty’s ministers were to entrust his wife and children to the care of his friend, while he himself went into the State of Chu to travel, and that, on his return, he should find that the friend had let his wife and children suffer from cold and hunger;– how ought he to deal with him?’

The King said, ‘He should cast him off.’

Mencius then proceeded, ‘Suppose that the chief criminal judge could not regulate the officers under him, how would you deal with him?’

The King said, ‘Dismiss him.’

Mencius again said, ‘If within the four borders of your kingdom there is not good government, what is to be done?’

The King looked to the right and left, and spoke of other matters.

(The original text in Chinese below)

孟子谓齐宣王曰:“王之臣有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”

王曰:“弃之。”

曰:“士师不能治士,则如之何?”

王曰:“已之。”

曰:“四境之内不治,则如之何?”

王顾左右而言他。

From this conversation between Mencius and the King of Qi, it is evident that accountability is a necessary quality of good government. It is not a just a Western concept. What it simply means is that a ruler or a leader must always acknowledge and accept responsibility for actions taken, decisions made and policies implemented. It also means the need to be answerable for consequences for actions not taken or decisions not made.

Take, for example, a flood that results in loss of property, assets and income for the affected. It is only natural for those affected to feel aggrieved. It is only natural for other people to empathise with the victims and speak on their behalf, call for investigations to be made and ask for the problems to be addressed. It is certainly not in the spirit of community if fellow citizens just keep quiet and thank their lucky stars that they are not the ones affected.

So under this type of circumstance, what is accountability? It is to look into the problem, find the cause and deal with it as a state’s responsibility and also give a satisfactory answer to everyone concerned.

Declaring the problem to be a freak event that happens once every 50 years when it is a repeated happening is not acknowledging and accepting responsibility just as it would not to blame it on the act of God when the statistics do not bear this out.

When a horrendous blunder or a bad investment is made, it is not enough just to say it is an honest mistake and move on.

As recently as 12 March 2011, SM Goh Chok Tong said:

“I am not saying we shouldn’t do anything about the flood. But the amount of noise you made with just sporadic flood compared to the Japanese. I saw them on TV. Very stoic looking. You don’t see them crying. This has happened, just get on, that’s the kind of spirit you want to have and you call it nation building.”

Making noise, Mr. Goh? I am sure if the authorities had given a satisfactory explanation, no right thinking citizen would make even a single sound.

The Senior Minister may admire the Japanese stoicism but our citizens do not expect our leaders to be as stoic as the Japanese when they make mistakes, There is no need for them to commit political hara-kiri like what the Japanese prime ministers, Hatoyama and Shinzo Abe did.

We would be more than happy if they just don’t look left and right and talk about other things.

 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

网传录音揭发 与新捷运打官司巴士司机疑被“约谈”

2019年9月,五名巴士司机分别状告本地巴士业者新捷运,指责后者违反加班工酬条款,支付不足工酬。不过在去年11月13日,工业仲裁庭(IAC)裁决新捷运未抵触雇佣法。 2月28日,由于无法在最后一次调解会议上达成和解,五名巴士司机决定再对新捷运公司(SBS Transit)发起诉讼。 目前总共有13名巴士司机,对新捷运发起诉讼。其中一名在脸书署名QM Chua的新捷运前巴士司机,指出随着诉讼聆讯日子将近,新捷运一些“令人不安的行为”也开始浮现。 他在帖文中指出,他曾与另一名参与诉讼的巴士司机,在食阁共进午餐。结果后者就被公司人员“约聊天”,“讨论”两人的谈话内容。 他在网络也分享一段七分钟多的英语谈话录音,疑似该公司人员,讥讽巴士司机们的代表律师拉维是“免费律师”,也指如果司机们若输掉官司,可能还要支付10万至20万元不等的赔偿。 嘲讽巴士司机的代表律师“免费的” “SBS公司有两位律师,你的律师拉维免费的不要紧,他都是免费的。但是我们要还钱给我们的律师的,如果拉维输掉官司,你们要赔,你们可能很有钱,但是其他人可能没钱啊?” 这位公司人员还声称,官司不一定会赢,如果输掉官司,视乎官司拖了多久,赔偿额可能高达20万、甚至3、40万元等。 录音中的男子,还要求该名司机应避免和其他同事交谈,跟太多人交谈会“影响到”其他公司同事。 担心会“影响”其他公司同事…

经篡改照片再次流传 陈佩玲二度报警

今年一月,因农历新年祝贺横幅遭有心人士篡改,麦波申区议员陈佩玲愤而报警。不料同样的经修改横幅,再次在网上流传。 陈佩玲今年初的农历新年祝贺横幅遭恶意篡改,将红白旗袍改为性感旗袍,字眼也从祝福语改为“享受政府U-SAVE回扣”以及“为人民行动党投票”。 陈佩玲当时就在网上流传的篡改照片而报警,始作俑者也已经被逮捕,岂知昨日(6月22日)在脸书上发帖,指有关的照片再次在网上被传开,因此她只得再次报警。 对此,网民纷纷留言给予鼓励和安慰,并表示已经认识了和了解、支持她的人们,不会因为这些“假东西”而动摇。

Snakes, sacrifice and snatching victory from Ridout controversy

In a recent Parliamentary session, the People’s Action Party (PAP) deflected allegations of conflict of interest regarding ministers’ rental of Ridout estates. Augustine Low opines on how PAP, through strategic responses, turned controversy into victory, demonstrating their adherence to stringent standards of integrity and propriety and closing the case.

Png Eng Huat: Hougang is Not for Sale!

~ By Benjamin Cheah ~ “Hougang is not for sale!” Mr Png…