photos by Joshua Chiang and Terry Xu

It all started when the Hindu Endowment Board (HEB) guidelines for Thaipusam celebrations were made public this year. Those planning to participate in the festival were told that they had to refrain from shouting, playing recorded music, sounding gongs or drums, painting their faces and bodies, carrying banners, flags or postcards, and using a public address system.

Anyone caught breaking the rules risked being barred from future processions, as well as a fine of up to $5,000 under the Public Order Act.

As the news spread, the internet was ablaze with indignation.

“If you can’t even tolerate a traditional Singapore festival for 1 out of 365 days (and it’s not at 10pm, but 10am!), you shouldn’t be living in Singapore,” a blogger wrote.

“How a person practices his religion is [for] him to decide so long it is within the framework of the law and without disturbing the other [people]. I am a Chinese but personally feel this Hindu celebration adds wealth to our national culture.” A commenter added on The Online Citizen.

But there were others who saw nothing wrong with the guidelines.

TOC reader S Ramamritham wrote that the Hindu religious event is being “put to ridicule particularly by some kavadi carriers and supporters with their improper conduct, behaviour and even dressing”.

The guidelines are there “to enhance and bring out the religious sanctity of the event”.

When the ST report on the rules first came out, some Singaporeans were quick to take offense – pointing out that they should also apply to other religious festivals, not just Thaipusam.

Since then, Home Affairs and Law Minister K Shanmugam has clarified that the ST’s report was inaccurate.

The guidelines, we’re told, apply to “all religious processions, not just Thaipusam“. They’ve been around for 38 years, and contrary to what the ST had suggested, they were actually eased this year, to allow the singing of hymns.

But not everyone’s convinced. A shopowner at Little India who identified himself as “Mr Shan” told TOC, “Why all the while few years back, they never enforce the (ban against) musical instruments? Why this year they say want to stop? What reason they have to stop this?”

[youtube id=”HgYQF4f7asU” align=”center” mode=”normal”]

TOC understands that in previous years, Thaipusam festivities have been occasionally disrupted by unruly youths. Witnesses say they would show up drunk, sing obscene songs and make a nuisance of themselves.

Perhaps the guidelines are being enforced this year as a means of containing that sort of behavior.

According to the Straits Times report, noise pollution was another reason for the move.

Mr K. Kannappan, trustee of the Sri Thendayuthapani Temple, said some residents along the procession’s 4km route from Serangoon Road to Tank Road complained about the noise last year. “So this year, we will be better neighbours,” he added.

(“Thaipusam set to tone down volume”, ST Jan 6)

But Mr Shan disagreed.

“Just tell me how many housing block flats. You can hardly count,” he said. “In Selegie Road you have a few flats and Upper Serangoon Road a few flats. That’s all only. And all the way from Tank Road to Penang Road, there is no housing block flats. Only shophouses and some buildings.”

One of the few residential buildings along the procession route

Regardless of reasons, Mr Shanmugam appeared to be taking a sterner approach this year, warning that anyone who persists in breaking the rules, not just during Thaipusam but at any other religious procession, will be “dealt with”. However, he also added that police officers at the procession would be allowed to “exercise discretion”.

TOC went to witness the procession on the morning of 20th Jan. While there was loud music and a festive atmosphere inside the temples, it was markedly quieter outside.

Most of the kavadi carriers were accompanied by only one tabla drummer. There were people singing religious hymns. Occasionally a kavadi bearer would break into a spinning frenzy and his supporters would cheer. But overall, the tone was subdued.

A plastic stool would most probably qualify as a banned musical instrument under the HEB guidelines

“In comparison to what I observed from last year’s encounter of Thaipusam, the atmosphere and volume is of stark difference,” said  TOC photographer Terry Xu.

Still, if the following Youtube videos are any indication, there were pockets of defiance. Despite the threat of punishment, some people were clearly not afraid of making their displeasure known.

[youtube id=”iM2E9dGytVw” align=”center” mode=”normal”]

 

Subscribe
Notify of
3 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

LTA contract awardee charged for breach of Employment Act

By Howard Lee Last month, the Ministry of Manpower issued a media…

Golf courses, parks could serve as spaces for funeral parlours

Golf courses and certain parks could potentially serve as remedies to the…

孙雪玲形容假消息如新病毒,为《防假消息法》辩护

內政部兼国家发展部高级政务次长孙雪玲于昨日国会中发表声明,并将假消息形容为“新病毒”,并以“新疗法“一词为法案辩护。 她认为,假消息如同新病毒一般,会迅速传染而且影响面积广泛,目前我国正受到网络假信息的感染,而对付“新病毒”则需为其提供有效的“新疗法”,目前提呈的法案就是打击假消息的新疗法。 她表示,日前与高级政务部长唐振辉及工人党领袖毕丹星,一同参与了英国国际假新闻与假信息委员会听证大会,与八个不同国家代表一起探讨如何应对假信息。他举例说明,目前网络假信息是全球面临的现状,许多国家如法国或德国也有专门针对假信息与数字平台制定新法律,对其进行监控。 她说“所以我们的举措并不另类,打击网络假信息也是十分常见的,新加坡和其他国家一道,正在努力对抗这种新病毒,保护国家的健康“ 她认为评估新法案的好坏应探讨两方面:第一,新法案是否比现有的法案好;第二,新法案是否对症下药及有没有副作用。 称新法创新,也更符合需求 另一方面,针对刘程强所提出的质疑,孙雪玲也逐一回应,认为部长之前已解释了现有法律如新加坡广播法是23年前实施。当时并没有网络社交媒体与平台,故无将网络媒体平台纳入该法中。而新法案的好处恰恰可将网络媒体平台也纳入其中。 再者,以往的措施是以屏蔽信息为主,而新法案则是以更正假信息来澄清事实,收到更正假信息指示的网络媒体平台只要将真信息附上,便可免于刑事制裁。 孙雪玲说 “这是第一个创新的做法,因为其他国家所采取的主要措施是要求网络公司把网络信息撤下。“ 她认为,相比之下,新加坡所提出的法案更加包容,也更加符合新环境的需要。 而新法案就如同多了一盏灯,提供了更多信息来做参考,来判断一件事情的真伪。所以新法案不仅不会影响言论自由,而是提供了民众更多的渠道,获取信息。…

【武汉冠状病毒】3月9日增10起病例 裕廊SAFRA团拜晚宴跃升最大感染群

根据新加坡卫生部文告,截至本月9日中午12时,本地新增10起武汉冠状病毒(COVID-19)确诊病例,其中六起与裕廊SAFRA歌唱班团拜晚宴有关联,有三起为入境病例。 这意味着上月15日在裕廊SAFRA美满楼举办的歌唱班团拜晚宴感染群,已累计36起病患,成为迄今为止最大的感染群。 今日新增的第155、156、157、158、159和第160例,都与上述感染群有关,其中还有五岁男童。 第151例是51岁男公民,与基督生命堂感染群有关,曾接触第66例和91例。他是在上月4日就出现症状,并分别在5日和15日到诊所求诊,8日和13日到义顺综合诊所。 经卫生部确认,他与1月25日的美苑通道(Mei Hwan Drive)新年聚会有关联,一度在上月22日被转介到国家传染病中心。尽管之前已康复,在昨日中午的血清测试结果,仍证实他确诊。不过该名男子已在今日出院。他住在义顺环路一带。 第152至154例相信是入境病例。第152例是65岁印尼籍人士,早在上月28日就已出现症状,本月2日到雅加达的医院求诊。本月7日他抵达新加坡,随即被转介到中央医院并在隔日确诊。 第153例相信也是入境病例,她是65岁的新加坡女公民,曾在上月25日至28日期间到过印尼。她反映期间她曾拜访过患肺炎的姐妹。本月3日她出现症状,该日和7日到蔡厝港综合诊所求医;7日前往中央医院急诊部并在隔日确诊。入院前她住在德惠路一带。 第154例是52岁英籍男士,本月6日抵达新加坡,并在今日早上确诊。 第155例则与裕廊SAFRA团拜晚宴感染群有关,曾与第128例接触。是47岁马来西亚籍女性,是工作准证持有者。她此前未到过境外感染重灾区。 第156例是50岁女性永久居民,同样与裕廊SAFRA团拜晚宴感染群有关。…