Article updated @ 1600

Ms Braema Mathi, who was invited by Dr Balaji to be on the Ministry of Health task force on HIV and who is also the former Vice President of Action for AIDS told TOC:

“I’ve always felt that he really cared for the welfare for people with HIV and he was trying his best to put in policies to help them get support, especially those who were struggling to get treatment.

And I think he came to the issue with an open mind. Because of him and his outspokenness about the issue it gained a lot of prominence in the last few years.

Though there were different views he always adopted a gentlemanly approach to dealing with diversity. He was also happy to interact directly with all the communities that remained vulnerable to the disease to proactively gather feedback.

He will be missed.”

Article as of 1200

According to news sources, Senior Minister of State for Foreign Affairs Balaji Sadasivan died this morning from colon cancer.

Dr Balaji’s political career began in the 2001 general election under the PAP banner as an MP of Ang Mo Kio GRC. He was cited as one of the “super seven” batch of PAP candidates in that year, and held the following portfolios in his political career:

Minister of State for Transport (Nov 2001 to August 2004)
Minister of State for Health (Nov 2001 to August 2004)
Minister of State for Environment (Nov 2001 to May 2003)
Senior Minister of State for Health (August 2004 to May 2006)

Dr Balaji was a neorosurgeon by training and was accredited by neuroscience boards in both the United States and Australia. As Minister of State for Health, Dr Balaji was credited for raising Singapore’s profile at the World Health Organization (WHO) and taking the lead in promoting Singapore internationally as a destination that was dealing effectively with SARs during the outbreak.

Dr Balaji also played a key role in tackling the spread of HIV in Singapore.

Dr Stuart Koe, CEO of Asia’s leading gay lifestyle site told TOC that “Dr Balaji was a friend to Singapore’s gay community.” He recalled how Dr Balaji led a delegation of Ministry of Health officials and gay community leaders to Sydney to study how HIV infection rates there had been kept under control.

Dr Koe credited Dr Balaji’s adoption of the “Sydney model” approach for the “significant increase in funding of MSM-targeted HIV programs” and broadly consulting gay community leaders in developing such strategies.

Dr Koe added:

“Dr Balaji was never afraid to speak his mind, but he had a great capacity to ask the right questions and listen to what people were telling him. The Singapore gay community owes him a debt taking HIV prevention in Singapore to world-class levels.”

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Singapore and Indonesia signs bilateral investment treaty to promote stronger economic ties

Singapore and Indonesia has signed an Agreement on the Promotion and Protection…

Petition calls for Prof Paul Tambyah to lead the COVID-19 Multi-Ministerial Task Force

Recently, a petition on Change.org has surfaced, appealing the chairman of Singapore…

受伤康复即重返工作岗位 七旬清洁翁坚持自力更生

在淡滨尼8道891A座组屋,有一名70余岁老翁每天在这里,进行组屋底层的清洁工作,风雨不改。老翁是该栋组屋的清洁工,自身住在淡滨尼91街,家中子女已成家立业,他自己独居。 去年4月15日早上10时左右,老翁因为雨天地板湿滑,在该区第893座组屋底层摔跤,跌伤了手脚,也把头跌破了,全身是血的坐在地板上。救护员随后赶到现场给予帮助。 居民怀疑老翁被辞职 当时一名经过的男居民见状,将老翁被施救的情况拍下,并在随后联络《联合晚报》。他指出,老翁随后住院,前后一个月余。老翁出院后,仍然每天下午到组屋扫地清理,晚上回家。 惟,他指出,老翁康复后来进行清理工作时,已经没有在穿着之前上班时的制服了,而是身穿便服,且衣衫褴褛,不禁怀疑老翁是否被辞职了。 而记者在接获有关消息后前往查问,发现老翁一手拿着夹子,一手推着手推车,在租屋区边走着边捡垃圾。 在受询及近况时,老翁仅表示去年的确跌倒受伤,但是目前已经逐渐康复,并且还有去中医处复诊。而他伤愈后并没有通知清洁公司,更没有理会公司劝他离职的建议,自行开始工作。 雇主曾劝老翁停止工作 淡滨尼市镇会发言人在受询及时表示,老翁受聘于清洁承包公司,该公司在老翁受伤时,曾致函劝请老人家停止工作。 市镇会表示,多次对老翁的身体状况表示关心,并多次联系老翁的女儿,但是对方似乎没有停止工作的意思。 市镇会也曾提醒清洁承包公司,为老翁安排体检等,确保对方的健康状况良好,以便能继续工作。 至于老翁衣衫褴褛一事,市镇会表示理解老翁目前的情况,当局和义工们也曾经探访老翁,以便随时给予对方所需要的帮助。市镇会在过去数年,每月都有捐赠干净的衣服给老翁。…

网络公审不戴口罩者 乔立盟吁应先理解背景

我国自上周开始落实阻断措施,国人受促非必要别出门,且4月14日已宣布,出门必须戴口罩。 不过近期网络上也广传各种“网络公审”的现象,一些民众充当“义警”,拍摄那些不戴口罩的民众,对此人民党主席乔立盟认为这种现象不可取,也提醒不是每个人都拿到口罩,或有者无法接触信息和更新当前的政策更新。 他坦言,一些视频中甚至用非常难听的语调谴责,甚至于在指定地区用餐的送餐员也饱受困扰,吃个饭都不能安生。 他强调不会认同那些故意不戴口罩或不负责任的行为,但与此同时,他对那些无法待在家、或有失智或其他症状的老人家深表同情。 乔立盟称,我们需要的是协助这些群体、了解他们为何不戴口罩、或为何不得已在外头闲逛。 他也提醒不是每个人都能接触到最新的新闻信息、或是了解在哪里可以领取口罩,甚至有者未意识到我国的口罩政策已改变。