Satays simmer with anger over ST’s use of the word ‘grilled’.

By Usad Ahdar

About 20 sticks of satay gathered at Speaker’s Corner yesterday to protest the Straits Times’ use of the word ‘grilled’ in its headlines in the past month. The main beef (with apologies to chicken and mutton) of their unhappiness appeared to be the negative association of the word with people who got into trouble with the law. Two articles in the past month featured the following headlines:


‘NSman Grilled Over Blog’

According to a spokessatay of mutton origin, comsumption of satay has declined drastically over the past one month as customers stayed away from grilled food.

“Every time people see the headlines ‘So-and-so grilled by the police’, they think, oh anything grilled must be breaking the law, so they become scared of grilled food,” the spokessatay said. “Even though we are so oily and high in chlolestrol, we never have so many people avoiding us until now.”

The spokesstay furthered claimed that the newspaper exercised selective use of the word.

“Only criminals and opposition politicians get grilled, but you never read about Ministers getting grilled in Parliament,” it said.

The spokessatay also pointed out that it was impossible to grill a person over a blog.

“It must be over a charcoal fire, that one then can be cooked, then can have the smokey chao tar tastes,” it advised.

The protest however was only attended by satays. The spokessatay claimed they had approached the grilled chicken wings to do a joint protest but the chicken wings were too… well… ‘chicken’. Kebabs and Yakitoris, of foreign origin, were not allowed by law to give a speech at Speakers’ Corner.

The event took an unusual turn after twenty minutes as police arrived and arrested the satays, despite them having registered for the protest the day before.

This reporter learnt that the satays were grilled by the police. Literally.

————–

If you don’t get the satire, read this for reference: “Held for ‘inciting violence’ (Straits Times.)

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Singapore to receive a batch of COVID-19 vaccines called “Comirnaty”; MOH says they’re same as Pfizer

The Ministry of Healthy (MOH) said that Singapore will soon be getting…

Singapore reacts to same-sex marriage in the US

The Supreme Court of the United States (SCOTUS) ordered in a 5-4…

James Gomez speaks on SFD trio investigations

By Deborah Choo Three members of the Singaporeans For Democracy (SFD) are…

逃兵役逾五年 印度籍永久居民入狱10周

印度籍男子逃了五年多的兵役,最终被判监禁10个星期。 出生于印度,现年25岁的迪鲁马尔,在他两岁时,即1997年6月成为了我国的本地永久居民。 迪鲁马尔在本地完成了小学和中学的教育后,就到印度继续大学教育,期间并没有回到我国来履行国民服役义务。 他“逃”了五年七个月又16天,至前年5月才开始服役,所以被控。 目前他已于上个月完成了服役,惟国防部在文告中指出,严正看待逃兵事件,我国所有男性公民和永久居民都有服兵役的义务和责任。 在我国,逃兵役越久,将要面对的刑期就越长。 此案也非国内首宗逃兵役事件,国防部今年2月就证实了,去年签约英超富勒姆球队的新加坡足球小将本杰明·戴维斯,没有履行其国民义务,被指控逃役。 国防部曾经于去年要求本杰明返国服役,后者曾申请延缓服役,但是不被接受。 原定于今年2月返国的本杰明并未如期出现,且未持有效出境准证地逗留在国外,因此在征召法令下被控,一旦定罪,他或许需要面对长达三年的监禁,或是不超过一万元的罚款,或两者兼施。