Andrew Loh / Pictures courtesy of Jacob George

In a simple but solemn gathering at Speakers’ Corner on Thursday, about 100 people observed the 22nd anniversary of the arrest and detention of 22 social activists by the Internal Security Department in May, 1987. They were accused of being part of a Marxist plot to “subvert the social and political system” in Singapore and replace it with a Marxist one.

The 22 were detained without trial for as long as three years.

Thursday’s event, organized by a group of five young activists, was held to “condemn the arrest, detention and torture of 22 fellow Singaporeans under the Internal Security Act in 1987,” the group’s statement said.

Taking turns to read out the statement, the five activists – Mr Seelan Palay, Ms Rachel Zeng, Mr Mohd Shafie, Mr Chong Kai Xiong and Mr Mohd Khalis – condemned the use of the Internal Security Act which “violate[s] the fundamental human rights of the 22 Singaporean citizens.”

“The ISA threatens the primary rights of freedom of expression and freedom from fear of the people and should be abolished,” they said.

The group asks for “a truth and reconciliation commission to be set up and tasked with discovering and revealing wrongdoings by the state officials in 1987.”

Mr Seelan Palay pointed out that while the government had used the ISA on the detainees because they were thought to be communists, the People’s Action Party’s Youth Wing, however, had recently paid a visit to China’s Communist Youth League to learn “political education and leadership development. (See AsiaOne’s report.)

Mr Seelan later read out a strongly-worded, blistering letter from former Solicitor General and ex-detainee, Mr Francis Seow, castigating the actions of then Prime Minister Lee Kuan Yew. “May 21, 1987, will long remain a day of ignominy in the history of modern Singapore,” the letter said.

Mr Seow called Mr Lee’s claims that the group of 22 were planning to overthrow the government “a figment of Lee’s overwrought imagination”.

On May 21, 1987, twenty-two young men and women were arrested on the allegation that they were trying to overthrow the PAP government through violence and replace it with a Marxist government.  These were, and are, serious charges,” Mr Seow’s letter said.  “No guns, no ammunition, no armaments of any kind whatsoever were ever seized or produced to substantiate this fetid allegation.”

He described the confessions of the detainees “not worth the paper on which they were recorded” which, he said, were “obtained under duress from the detainees”.

Several of the ex-detainees were present to grace the occasion: Mr Vincent Cheng (picture left, in spectacles) who was then accused of being the ringleader of the “Marxist” group and detained for three years; Ms Teo Soh Lung, detained for two and a half years; and Ms Wong Souk Yee, who was incarcerated for 15 months.

The three did not make speeches but mingled with members of the public after the event.

Several opposition members were also present to show their support. These included the secretary general of the Reform Party (RP), Mr Kenneth Jeyaretnam, Mr Ng Teck Siong, the former chairman of the RP, Mr Gandhi Ambalam, chairman of the Singapore Democratic Party (SDP), Ms Chee Siok Chin, also from the SDP and Mr Goh Meng Seng of the National Solidarity Party.

Many in the gathering, which included young students and young adults, expressed appreciation that such an event was held to mark the anniversary of the arrests and detention.

—–

——

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

添八起确诊病例 包括星展职员家属

根据卫生部文告,今日(13日)本地再增八起确诊病例,其中神召会恩典堂感染群,再有五人确诊;实里达航空岭增两人确诊。 目前本地确诊病例总数达到58起。迄今累计15出院病例,惟仍有七名病患仍情况危急。 神召会恩典堂传染群 第51例、第53例、第54例、第57例和第58例,与神召会恩典堂传有关联。此前该教会的两名职员(第48例和49例)。 第51例是48岁新加坡公民,住碧山13街,亦曾到神召会恩典堂位于东陵路和武吉巴督的教堂工作。本月4日他出现症状,隔日和10日两度到诊所就医,11日再到国家传染病中心就医,昨午确诊。 实里达航空岭 第52例和第56例,分别是37岁和30岁的孟加拉籍客工,和此前的第42例与第47例,在实里达航空岭工地工作。 第52例称在本月7日出现症状,大部分时间住在甘贝尔巷(Campbell Lane)。 当局追查到他跟之前两起病例有关密切接触后,前天安排救护车将他送往陈笃生医院,于昨午确诊。 第53例是54新加坡国立大学教授,他在本月10日出现症状,大部分时间就待在山景道(Hillview Avenue),没有再接触同事和学生,他昨天前往国家传染病中心就立即被隔离,昨午确诊。…

Forum-ASIA and Think Centre: Revisit positions on capital punishment and preventive detention

the following is a media release by Asian Forum for Human Rights and…

杨莉明称3至7月间 2.4万求职者找到短工、正职就业机会

人力部长杨莉明声称,在三月至7月底,多达2万4千名求职者,在“新心相连”就业计划(SGUnited Jobs and Skills Package)下寻得正职、短期或实习机会。 其中近六成都是短期性质,有者介于一年合约期的工作。 短期PMET(专业人士、经理、执行人员和技师):5千200人 短期非PMET工作:8600人 长期PMET工作:4600人 长期非PMET工作:5千200人 “新心相连”就业计划下,耗资20亿元,政府推出近10万个就业、实习及培训机会,以填补预期流失的工作岗位。 其中近5万就业机会由政府资助,包括在私人企业实习或公共机构的就业机会。

Nonsense and irresponsible, says Low Thia Khiang of PAP accusations

The following is the transcript of Mr Low Thia Khiang’s rally speech…