Andrew Loh

In a democracy, the people elect its representatives to Parliament. That is the purpose of having elections.  Any schemes which go against this principle should be rejected. Why? The idea of having citizens elect their Members of Parliament is based on the notion that anyone who wants to, in effect, be in the driving seat has to have the support of the people. This in turn subjects the elected members to be accountable to the people. It is through this principle that a people is said to have a say in the affairs of the state.

With the latest round of changes to the political system, as announced by Prime Minister Lee Hsien Loong yesterday, this very principle is being mocked at, and more significantly, being set aside.

Singapore’s “democracy” will now see more un-elected MPs in Parliament. These are: appointed NMPs, “loser” NCMPs, and “walkover” MPs.

Nominated Members of Parliament (NMPs) are appointed by the government. They are not elected by the people.

Non-Constituency Members of Parliament (NCMPs) are candidates of an election who have been rejected by the people.

Walkover MPs are those who, for various reasons, do not face any contests in an election.

All three categories are MPs which have not won the people’s support or mandate.

Yet, if the latest changes were implemented in 2006, we would potentially have seen:

9 NMPs

7 NCMPs

38 Walkover MPs

That means, Parliament would have consisted of 54 MPs who were not elected by the people.  This is 58 per cent of the 93 seats in Parliament. This is astoundingly more than half the number of seats in the House.

Should we then celebrate this “political liberalization” as the prime minister packages it to be?

It is possible that we will see this 58 per cent of un-elected MPs increase in the next elections as more GRCs are created and the opposition finds it hard to contest all of them, resulting in even more “walkover” MPs for the ruling party.

Parliament being filled with a majority of un-elected members is a joke. Pure and simple, no matter what rhetoric the prime minister uses in trying to convince one and all to accept these changes.

Perhaps this is the biggest danger facing Singapore right now – that Parliament is becoming more and more un-representative of the people. This is especially so when MPs like Hri Kumar is lulled into even suggesting that the prime minister appoints un-elected Singaporeans as ministers.

What Singaporeans should also watch out for are opposition parties which, being seduced by PAP rhetoric and by its own selfish political reasons, accept such changes and even see them as “a way forward” for our democracy, or even as an “improvement” – as Ms Sylvia Lim said in Parliament today.

Clearly, a system which results in more than half of Parliament consisting of un-elected members is faulty, to say the least, and a mockery.

 —–

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

WP town council to go back to court – again

The Workers’ Party-run town council, Aljunied-Hougang Town Council (AHTC), is seeking the…

The Internet’s reaction to PM’s speech

Some supportive and impressed, while others not so. (Update 2)

王瑞杰称老一辈国人未准备好接受非华族总理

财政部长王瑞杰表示,乐见国内部分群体能接受非华族总理,但根据他在基层走动的经验显示,不同年龄层和生活背景的国人对此看法各异,老一辈本地人可能还未做好准备。 被视为总理接班人的王瑞杰,在昨日(28日)出席南洋理工大学常年部长论坛,在回复与会者提问时这么指出。 提问者是该校社科系的助理教授瓦利(Walid Jumblatt Abdullah),他提及根据尚达曼的选区成绩,他会是最有民望、最受欢迎的总理人选。 2015年,尚达曼领导的团队在裕廊集选区成为“选票王”,赢得9万5080张选票,以79.28%的高得票率获选。 根据2016年的Blackbox市场调查顾问公司进行的民调显示,尚达曼被视为李显龙之后的首要人选,在900名受访者中有69巴仙愿意支持他为总理候选人。 提问者:行动党未准备接受非华族总理? 瓦利就质问,究竟是新加坡还没准备好,还是行动党自己还没准备好接受一名非华族当总理? 上述论坛有700多位学生出席。王瑞杰当场问了在场学生意见,大多数都举手赞同接受非华族总理。但王瑞杰提出,根据他走动和在基层工作的经验,不同年龄层和生活背景的群体,可能会有不同观点。 他乐见学生可以接受非华族总理,也符合政府“不分种族、宗教和语言”的团结人民信念。 对此,瓦利也询问,政府是否也释放了矛盾的信息,2017年的总统选举保留给马来裔,但却又说新加坡还没准备好接受非华族总理。…

International Day Against Homophobia and Transphobia (IDAHO)

By Maruah – The International Day Against Homophobia and Transphobia (IDAHO) is celebrated…