Have you been rudely treated at a Meet The People Session? Please write in to us. We’ll be happy to hear your views. Email us at : [email protected] .

The following is a letter by LAWRENCE LOH KIAH MUAN published in the online version of the Today newspaper, 13 May 2009, “MP had no empathy”.

It started with Member of Parliament (MP) Seng Han Thong being set on fire. Then came MP Denise Phua who was threatened by a rag-and-bone man. Recently, MP Cynthia Phua was subjected to a display of violence by a constituent.

Although these incidents are disturbing and a cause for concern, I wonder whether the constituents are solely to be blamed.

Allow me to relate my personal experience.

In February 2001, my older son died in a naval accident whilst serving National Service. In that year, my younger son was due for enlistment. A friend, a very active grassroots member, suggested that I approach my MP, for help in exploring the possibility of getting an exemption for my younger son. I was reluctant but he went ahead to fix an appointment for me at the Meet-The-People Session (MPS). I subsequently relented and he accompanied me there. It was in March 2001. That was my first appearance at a MPS, and it was to be my last.

I waited until midnight before I could meet the MP. Prior to this, he was given the case paper which detailed the objective of the meeting and the circumstances of my case.

When I entered the room, his first remark was “Yes, what can I do for you?”. There was no attempt at offering a word of sympathy or condolence. I then related my situation and said that both my wife and I were very traumatised.

His next remark “What traumatic, after two months, you won’t be traumatic?”. With that, I decided to end the meeting. And with that, my respect for him hit ground zero. I was too stunned and grief-stricken to react. Someone who was less-controlled and less-measured than me could have flown into a rage and become violent.

MPs are elected or appointed to serve the constituents. People who attend the MPS are those who have real problems and need help. In a lot of instances, they are stressed, distressed and troubled. What they need is a caring soul, a helping hand, a gentle voice, and words of hope and encouragement. To dispense these, MPs need good interpersonal skills and a high EQ. Arrogance, a patronizing, chiding and belittling attitude, aloofness and lack of empathy will only trigger acts of rashness and violence. Many of our politicians have a high IQ, some are scholars. However, a high IQ is not the only attribute needed in a political career. A high EQ is equally, if not more critical, especially when it comes to dealing with the constituents.

In my case, I would have felt good if my MP could have been a warm and caring person. If he could have been empathetic, consoling and helpful. All these qualities can only come from the heart, not from the mind.

How many of our MPs can stand up and be counted for this?

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

亚细安多年建设性努力严重受挫 方荣发冀对缅军政府态度需强硬

随着缅甸军人领袖发动政变夺回政权,东盟诸国多年来建设性的努力也严重受挫。 尽管已卸下议员职务,工人党前后港议员方荣发仍关心国内外局势,看到缅甸修女不忍看到伤亡,向全副武装警员下跪,也令他对这个亚细安盟国的前景感揪心。 他认为,东盟诸国理应拿出骨气,与其他民主国家一同透过强烈言词,或是合作制裁等形式,谴责缅甸军政府发动的政变,并停止杀害当地手无寸铁平民。 回溯2007年,缅甸也曾发生反军政府示威,方荣发曾撰文要求,停止任何形式的军售给缅军政府。他也提醒,新加坡是紧随中国和泰国之后,缅甸的第三大进口伙伴,绝对有能力对军政府施加压力。 当时,时任外长杨荣文曾指出,新加坡多年来对缅甸出售的国防产品并不多,且限制在“不适合反击群众抗命”的产品;也会依循联合国对缅的制裁措施。 时至今日,方荣发认为,自己对缅甸军政府的立场仍未改变。他甚至提起,2009年当时任缅甸总理登盛将军访新加坡,还把一种石斛兰以他的名字命名。“饶了我吧!” “花朵是爱、和平、缅怀和珍惜的有力象征,肯定缅甸军政府所有一切都和这些沾不上边。” 他指出,1990年,缅甸军人领袖拒绝和平移交权力;2007年僧侣和平示威的血腥冲突,以及2008年,面对纳尔吉斯飓风灾害拖延救援灾黎。 “我由衷希望这次亚细安诸国能拿出骨气,联合自由世界谴责近期缅甸发生的军事政变,透过强烈言辞和协作制裁,停止滥杀那里的无辜百姓,为这个国家和本区域恢复和平。”  

公司办研讨会邀孙雪玲致词 郭木财分享如何“化危机为转机”

日前,本地媒体报导,由前SMRT总裁郭木财和另两名合作伙伴创办的培训公司Genium & Co,举办领导研讨会。 该一日研讨会在泛太平洋酒店举行,获得约180名来自公共和私人领域的领袖出席,还邀请内政部兼国家发展部高级政务次长孙雪玲致词。 据报导,郭木财也在研讨会上总结过往担任三军总长、环境及水源部常任秘书以及SMRT总裁的经验,分享如何将危机视为转机,带领团队共同未雨绸缪做好准备。 郭木财以发生在2015年7月、影响超过25万人的东西线和南北线瘫痪为例,说明自己如何应对有关事故。 四年前的7月7日,由于牵引动力(traction power)系统突然故障,新加坡南北与东西地铁线在下班尖峰时段全线瘫痪,58个地铁站因电力故障而一度服务全面中断长达3个半小时,受影响乘客人数庞大。 地铁系统发生电力故障后,部分列车一度在轨道上停摆,许多乘客受困在列车内。 “无人在瘫痪事故中受伤” 郭木财解释,尽管可能有损SMRT声誉,但他认为乘客的安全至上,在两难抉择下,决定关闭东西和南北线。最终,无人在事故中受伤。 “没人希望危机的发生,不过在今日这个颠覆性世界,务必时刻预防并准备,因为这已不是如果,而是何时的问题。”…

RSAF to deploy military blimp to enhance its aerial and maritime surveillance capability

The Ministry of Defence (MINDEF) has announced that the Republic of Singapore…