Tuesday, 26 September 2023

We are shifting our daily news to Gutzy.Asia Support us there!

A response to MM Lee’s private secretary on dialects

Deng Chao

Recognition of our heritage and respect for diversity are not ignorance

I write in response to the Straits Times Forum Letter “Foolish to advocate the learning of dialects”, dated 7 March 2009, by Chee Hong Tat, Principal Private Secretary to the Minister Mentor.

In his letter, Mr Chee argued that it is foolish to advocate the use of Chinese dialects as this threatens the effectiveness of Singapore’s bilingual policy. He also asserted that Mandarin is the mother-tongue of all Chinese.

Mr Chee is wrong on all counts.

Firstly, the Chinese dialects which he refers to are rightfully languages. Spoken Chinese is distinguished by a high level of internal diversity. There are between six and twelve main regional groups of Chinese (depending on classification scheme). The key language groups include Wu (90 million speakers), Min (70 million) and Cantonese (or Yue) (70 million). Minnan (the southern branch of Min) includes also Hokkien, Teochew and Hainanese.

These Chinese languages are mostly mutually unintelligible tongues. They are roughly parallel to English, Dutch, Swedish, and so on among the Germanic group of the Indo-European language family. Within each Chinese language are supposedly more or less mutually intelligible dialects. For example, Cantonese has its Canton, Taishan, and other dialects, while Minnan has its Amoy, Taiwan, and other dialects. This is just like how English may be subdivided into its Cockney, Boston, Toronto, Texas, Cambridge, Melbourne, and other varieties. . (Source: Victor H. Mair, “What Is a Chinese ‘Dialect/Topolect?” Sino-Platonic Papers, 29 [September, 1991])

Our government has wrongly classified Hokkien, Teochew, Cantonese, Hainanese etc as dialects of Mandarin. “Dialect” implies regional variation of a common language. However, the Chinese languages listed above are mostly mutually unintelligible. Fangyan (方言), the term used by the Chinese to classify their languages, does not correspond to the English term “dialect”. Fangyan may be translated as “regional language”. Fangyan was also the term used during imperial China in reference to non-Chinese languages, including Korean, Mongolian, Manchu, Vietnamese, and Japanese, and during the Qing dynasty, the Western languages. linguists and experts have in many studies found the southern Chinese languages to be distinct and unique from Mandarin. (Jean DeBernardi, “Linguistic Nationalism: The Case of Southern Min” Sino-Platonic Papers, 25 [August, 1991])

Using the same written script do not make the various Chinese languages dialects, just as English, French, Spanish and German, while using the same alphabetical system of writing, are clearly distinct languages.

Clear difference between written and spoken forms

Linguists have demonstrated that there are clear differences between the spoken and the written forms of a language. Moreover, unlike the Western languages the Chinese written characters are based on pictographs or ideograms and do not reflect the phonetic pronunciation of its speech. Hence while the Chinese have historically shared the same written script, people from the different regions have orally expressed the written text in their own tongues without being right or wrong.

Secondly, Mandarin is only one member of the family of Chinese languages. It is based on the Beijing dialect, which is part of a larger group of North-Eastern and South-Western languages. Historically it is known to other Chinese as Guanhua (官话, i.e. official language. Hence the term “Mandarin”) or Beifanghua (北方话, language of the northerners). The forefathers of most Singaporean Chinese were from the far south. They speak only Cantonese, Hokkien, Teochew, Hainanese etc, while the Peranakans speak Baba Malay, but remain uniquely Chinese in their customs. Mandarin is by no stretch of our imagination, our mother tongue.

The Beijing form of Mandarin was only chosen to be the standard form of spoken Chinese through a ballot in China in 1913, during which the Cantonese language lost only by three votes. The Chinese national language campaign at that time was modeled after the Japanese one. The Japanese only sought to standardize its language based on the Tokyo form, without intending to eradicate the regional languages. However the Chinese sought to establish Mandarin as the national language with the intent of eliminating the regional languages. (Source)

Thirdly, the southern Chinese languages are bridges, and not obstacles to the affirming of our cultural ties with China and the learning of Mandarin. The southern Chinese languages are not pidgin Mandarin as some have deliberately attempted to portray. In fact Chinese language experts have identified some of them, such as Cantonese, Teochew, to be “fossilized languages” as they contain oral and written elements of Middle Chinese (古漢語) preserved since the Tang dynasty (618-907AD).  Reading of ancient Chinese poems and verses in these languages has also been found to be much smoother than when using Mandarin as the southern Chinese languages have about eight to nine tones, whereas Mandarin only has four. 

Heritage being lost in Singapore

An abundance of knowledge of Chinese traditions, values and history is contained in the oral and written embodiments of these southern Chinese languages, such as surviving literature, operas and stories. Sadly, the chain of passing down this heritage is being lost rapidly in Singapore. Familiarity with the richness of the past had given the first generations of Singaporean Chinese the advantage of appreciating Chinese culture and learning Mandarin. Cut off from our roots by the government’s clampdown on the southern Chinese languages, many young Singaporeans today have little affinity with the endless list of idioms they are forced to memorise. For our parents, they were meaningful as these idioms were spoken to them in their mother-tongues through stories by their parents, and usage in daily lives.

Moreover, many Singaporeans who have worked with other Chinese can testify to the economic and non-economic advantages of communicating with their counterparts in their native language, such Cantonese in Hong Kong, Minnan / Hokkien in Taiwan, Shanghainese in Shanghai, over the use of Mandarin.

The deliberate classification of the southern Chinese languages as dialects is a socio-political attempt to degrade them as second-class. The attempt to eradicate them is narrow-minded and short-sighted.

Singapore’s bilingual policy has certainly offered us some advantages. However, it is limited by its strait-jacket CMIO (Chinese, Malay Indian, Others) racial model – besides English, Chinese to speak Mandarin, Malay to speak Malay, Indians to speak Tamil, and Others – one of the above. The CMIO model in turn is a legacy of the colonial British government’s divide and rule strategy, which was developed on a poorly-conceived and out-dated 19th century classification of people by race. As a result of the official failure to think beyond the CMIO box, most Singaporeans are sadly ignorant that the Malay community have more to offer through its close interactions with the Bugis, Minangkabau and Javanese, while the Indian community has the wealth of the Tamils, the Malayalees, the Sikhs, and other groups to share.

Ignorance and bigotry are foolishness. Recognition of the heritage of our forefathers, and respect for diversity of our nation are not.

(More information on the Chinese languages can be found on my Facebook group http://www.facebook.com/home.php?#/group.php?gid=42688422747)



Read also: The language of our forefathers – are we missing something?


Notify of
Inline Feedbacks
View all comments

Latest posts

Election surprises and certainties: Dissecting Tharman’s presidential win

In the 2023 Presidential Election, Mr. Tharman Shanmugaratnam secured a stunning 70.4% landslide victory, surprising many, including himself. Despite expectations that TKL would win the opposition votes, voters from both camps showed a preference for Tharman's charisma and perceived competency. As Singapore reflects on the outcome, questions arise about the election's fairness and the real implications of Tharman's dominant win.

Volunteer as a Polling and Counting Agent for Singapore’s 2023 Presidential Election

For the upcoming Singapore Presidential Election on 1st September, members of the civil society have spearheaded an initiative to strengthen our democratic fabric. We invite committed individuals to join us as Polling and Counting Agents, standing together for a transparent, fair, and just election. This vote counting exercise, organized by members of civil society, is not specifically in support of Mr Tan Kin Lian, a candidate in the upcoming Presidential Election. It's an exercise in active citizenry. Nonetheless, Mr Tan endorses this initiative, which hinges on his candidacy, championing transparency, and has given permission for the results to be shared publicly.

Reflections from the Centenary: The Legacy of LKY and Singapore’s Future

Gilbert Goh reflects on the LKY centenary event: an inspiring showcase of a leader's global legacy juxtaposed against current challenges, urging Singapore to continue its path of progress.

Lim Tean advocates for Tan Kin Lian: A visionary leader for Singapore’s Presidency

In his speech at Mr Tan Kin Lian's launch of his presidential bid, Mr Lim Tean passionately championed the need for a truly Independent President. Highlighting Mr Tan Kin Lian's unique credentials and genuine concern for the wellbeing of Singaporeans, the Peoples Voice leader emphasized the pressing challenges of rising living costs and job insecurities faced by the public. Mr Lim depicted Mr Tan Kin Lian as a beacon of hope for the nation, advocating for a leader who genuinely understands and represents the people’s aspirations.

Tan Jee Say endorses Tan Kin Lian for President: A courageous, genuine, and humble...

In advocating for a truly representative leader, Tan Jee Say underscored Tan Kin Lian's humility, courage, and genuine dedication. Highlighting the pressing need for restored public trust and effective independence, Tan Jee Say emphasized that Tan Kin Lian, as the 'People's President', would bring back hope to Singaporeans and champion true democracy

Tan Kin Lian’s pledge: Rekindling unity and charting a vigorous future for Singapore

In the press conference to announce his bid for the Singapore presidency, Tan Kin Lian emphasizes safeguarding Singapore's reserves and strengthening public service integrity. Drawing on his 30-year leadership at NTUC Income, he envisions a future with affordable living, accessible housing, and job stability, pledging collaboration with the government for a united nation.

Strengthening Singapore’s political foundations: A call to action by Leong Mun Wai on Singapore’s...

Leong Mun Wai urges Singaporeans to strengthen political checks and balances, emphasizing, 'The best is yet to be for Singapore if we dare to make the right decision in upcoming elections.

Trending posts