Minister for Transport Khaw Boon Wan has asked that the six-month trial to allow foldable bicycles and personal mobility devices to be brought onto public transport at all times of the day, should be allowed to run its course before making any policy decisions, as it has just started only about a month ago
This is his reply to MP Er Dr Lee Bee Wah MP of Nee Soon GRC who asked the Minister for Transport what are the findings of the ongoing pilot project to allow foldable bikes and e-scooters on MRT trains and buses, whether the Ministry will consider disallowing this during peak hours when the trains are very crowded, and what action can be taken if a passenger fails to fold the bike or e-scooter on the trains.
Mr Khaw said that so far, the public response has been positive and there have been few complaints. From observations, the very large majority of the commuters who brought bicycles or personal mobility devices on board buses and trains behaved responsibly and courteously, and in particular, folded the devices.
“Those who do not do so are liable to a maximum fine of $500 upon conviction,” he noted.
Land Transport Authority (LTA)  had announced that the trial would begin on 1 December 2016, saying that commuters would be allowed to bring foldable bicycles and PMDS which meet the following dimensions – a length of up to 120cm, a height of 70cm and a width of 40cm – on board public transport at any time of the day.
LTA also announced that only one foldable bicycle or PMD is allowed on the bus, passengers have to keep the bicycles folded at all times, the devices must be switched off during the trip, and passengers must cover the dirty wheels and protruding parts.

Source : LTA.
Source : LTA.
 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

部长声明未在国会发布遭质疑”逃避问责“ 英兰妮坚称复会后议员仍能提问

本月17日,副总理兼财政部长王瑞杰发表部长声明,宣布推出总值80亿元的追加援助措施,协助工友和企业在疫情下度过难关。 国会在今日晚(24日)举行开幕和议员宣誓仪式。为此坊间质问,既然国会辩论即将进行,为何政府不是通过国会,反而透过媒体发布上述第五次的防疫援助措施?是否有“逃避问责”之嫌? 这使得财政部和国家发展部第二部长英兰妮,不得不作出解释。她辩称这些措施仍会得到国会的监督。“财案措施一般都会先行公布,让国会议员有时间检视和提出他们对计划的看法。” “同时也让民众有足够时间,反馈给议员和部长知道,并在国会进行辩论。” 她也指出,一些措施即将在8月底结束,若政府未提早做出宣布,若政府未有明确宣布,许多就业机会将受到威胁。 英兰妮称,24日晚是国会开幕仪式,不会有进行部门声明的机会;8月31日则进行总统演说辩论,再者总统演说也有许多需要议员们和民众去思量的内容。 故此,他认为最佳公布部长声明的时机,是在国会之前。政府也需要在来临数月,寻求国会批准一些经修订候打开销计划,以落实部长生命中的措施。 “甭担心,政府仍需接受问责,一切都完全按照善政来进行。只不过有鉴于关乎人民福祉,上述声明需要早点发布,并且我们想给予足够的时间进行适当的检视。”

学校、幼儿园将在下周一开课 教育部:采取严谨防疫措施

自疫情蔓延以来,中小学及高等学府均受到疫情影响,部分学校更实施停课。但下周一起,学校和幼儿园将可重新开放,而且会采取严谨的防疫措施。 此外,教育部、社会和家庭发展部和幼儿培育署联合声明表示,所有在3月14日之后,曾到过海外的学生和教职员,自返校日起,都必须遵守14天缺席假,同时学校内必须暂停所有课外活动,还有学生间必须保持距离。 校方必须规定小学三年级和以上年级学生的座位分开,拉开距离,如同考试时座位模式。而至于小学一、二年纪,以及幼儿园学生,则会有制定的集体座位。 而容易积聚人群的食堂,也会实施限制,即只能在指定位置上用餐,并限制人数进出。 学前教育中心则会实施全体教职员和学生进行频繁体温检测。 数千学生家长出国 另一方面,针对教职员和学生在回国后必须隔离14天,教育部长王乙康也在脸书发文表示,“我不得不这么做,这是为了让从海外回国的人远离学校人口,让我们能够维持在三月份假期前的宁静。” 一些家长曾询问是否能恢复一些活动,然而王乙康坦言,有鉴于过去一周全球疫情愈发严峻,他认为要恢复这些活动已不可能。 适逢三月份假期,仍有数千学生和家人出国旅行并返国,或正赶回来。但教育部的目的是确保学生安全,“透过有力的防疫,(校园)仍可开放,生活不需收到影响,特别是那些在医院等重要服务领域工作的家长们,可放心专注工作。” 确保医护人员家长可放心工作 他表示,经过与跨部门工作小组和医疗专家讨论,才作出上述要求3月14日回国后学生教职员,需遵守缺席假的决定。 此外,本地学府也将在下周一(23日)开学后,暂停课外活动与推迟青年节活动两周,避免病毒在校园内传播。…

AG Lucien Wong wasn’t involved in prosecution of CAG chairman’s ex-domestic worker, recuses himself from review of case

The Attorney General, Lucien Wong, was not directly involved in the prosecution…

Minister Chan Chun Sing expresses readiness to be the next PM

Cabinet member Chan Chun Sing, as one of the contenders to be…