Chee Hong Tat [left]
Chee Hong Tat [left]
Chee Hong Tat [left]
“It would be stupid for any Singapore agency or NTU to advocate the learning of dialects, which must be at the expense of English and Mandarin,” Mr Chee Hong Tat wrote in a letter to the Straits Times Forum page in 2009. (See here: “Foolish to advocate the learning of dialects“.)

Mr Chee was writing in his capacity as then Principal Private Secretary to the late former Minister Mentor Lee Kuan Yew.

Mr Chee was revealed on Wednesday as one of the People’s Action Party (PAP) candidates for the Bishan-Toa Payoh GRC in the upcoming general election.

His last appointment was Second Permanent Secretary for Trade and Industry.

In his 2009 letter, Mr Chee was responding to comments made by the then acting head of Nanyang Technological University’s (NTU) Division of Linguistics and Multilingual Studies, Dr Ng Bee Chin, who reportedly said at a language seminar:

“Although Singaporeans are still multilingual, 40 years ago, we were even more multilingual. Young children are not speaking some of these languages at all any more.

“All it takes is one generation for a language to die.”

In his letter, Mr Chee defended the government’s language policy.

Straits Times, Mar 2009
Straits Times, Mar 2009

“We have achieved progress with our bilingual education in the past few decades,” Mr Chee said. “Many Singaporeans are now fluent in both English and Mandarin.”

He said the government “emphasised the learning of Mandarin, to make it the mother tongue for all Chinese Singaporeans, regardless of their dialect groups.”

“This is the common language of the 1.3 billion people in China,” Mr Chee said. “To engage China, overseas Chinese and foreigners are learning Mandarin and not the dialects of the different Chinese provinces.”

He said that “Singapore’s experience over 50 years of implementing the bilingual education policy has shown that most people find it extremely difficult to cope with two languages when they are as diverse as English and Mandarin.”

“This is why we have discouraged the use of dialects,” he explained. “It interferes with the learning of Mandarin and English. Singaporeans have to master English. It is our common working language and the language which connects us with the world.”

Mr Chee’s letter prompted more response from the public, many of whom wrote to dispute his claims.

Read this: “A response to MM Lee’s private secretary on dialects“.

The Online Citizen
The Online Citizen

Ironically, at the press conference on Wednesday where he was introduced as a PAP candidate, Mr Chee spoke in the Hokkien dialect, along with English and Chinese.

“There is a Hokkien saying: you must be committed to what you do,” Mr Chee said in Hokkien. “This is what I believe. I hope to have the opportunity to serve everyone.”

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Mr Low Thia Khiang’s Open Letter to Voters of Hougang and Aljunied GRC

The following is an excerpt of Mr Low’s letter. Dear Fellow Singaporeans…

美法庭令费雷拉 交出、删除所有艾滋病患个资

因涉泄露我国卫生部数据库1.42万艾滋病患个资,正在美国接受审讯的费雷拉,被令必须在3月29日前,永久删除他在自家电脑和任何储存设备保存的所有艾滋病患资料。 根据当地法庭文件,法庭命令费雷拉必须马上交出所有病患个资,或者在网络上张贴、刊载的资料都要删除。 此前,费雷拉被指从2018年6月至今年初,从美国肯德基州对一些媒体机构包括CNN、《海峡时报》、母舰以及Alvinology等发电邮泄露这些病患个资。 在2月16日,他再次把13名曾在樟宜监狱接受身体检查的艾滋带原者囚犯的名单,泄露给一些政府和媒体机构。 在本月22日联邦调查局提呈的证词,显示费雷拉承认他持有来自新加坡的艾滋病患数据,而如果可以说服新加坡政府释放他的丈夫吕德祥医生,他将会交出这些个资,然后自杀。否则,他将把这些资料公诸于众。 美国法官认为,费雷拉可能不仅违反了新加坡法令,也抵触了美国的法律。 新加坡卫生部有理由相信被泄露的私隐资料可能对这些病患构成伤害,例如造成就业或保险损失等。如果不下达临时禁令,费雷拉有可能还会继续散播这些资料。 目前,费雷拉仍拘留于美国费耶特县拘留中心,当地陪审团仍需数周时间商议是否对他提出起诉。 美国联邦调查局也在上周三(27日)的审讯,再提出两项指控,即费雷拉涉勒索和威胁,并非法散播这些病患个资,他面对的指控一旦罪成可判刑七年。  

97 new cases of COVID-19 infection in S’pore; 93 locally transmitted cases, 29 unlinked

As of Friday noon (6 Aug), the Ministry of Health (MOH) has…

Petition emerges rejecting Chan Chun Sing as next PM after DPM Heng Swee Keat announced resignation

A petition on Change.org has emerged calling for Singaporeans to reject the…