ASEAN
SEAN Civil Society Conference / ASEAN Peoples’ Forum 2015

 

PETALING JAYA. ASEAN’s largest civil society forum released a collective statement today. The statement highlights “regional priorities and overarching cross-cutting concerns” issues, and also provides recommendations to address them.

ACSCThe statement, by the ASEAN Peoples’ Forum (APF) 2015, was released ahead of the ASEAN Foreign Ministers’ Meeting, taking place on 26 and 27 January.

“We hope that through this statement, voices of all people will be heard by ASEAN leaders. ASEAN policies must benefit its most marginalized communities, not work against them,” said Wathshlah Naidu of Women’s Aid Organisation in Malaysia, who led the drafting process of the statement.

“ASEAN seeks to realize the ASEAN Economic Community by the end of this year. Our message has never been more urgent,” she added.

The statement, titled “Reclaiming the ASEAN Community for the People”, highlights four regional priorities:

  • Development justice;
  • Democratic processes, governance and fundamental rights and freedoms;
  • Peace and security; and
  • Discrimination and inequality.

The APF is an annual conference that attracts thousands of civil society members from across ASEAN. More than 3,000 people attended the 2014 conference in Myanmar. The conference is held parallel to the ASEAN Summit. APF 2015 will be held in April in Malaysia.

“This statement is a result of months of discussions among ASEAN civil society. Draft statements were circulated to hundreds of civil society members, and discussed at three regional consultations attended by dozens of civil society representatives,” explained Gia Hartman of Coalition to Abolish Modern-day Slavery in Asia, a regional organization. Hartman co-chaired the drafting process of the statement.

“With a diverse group of people championing such different issues, we naturally had some disagreements during the drafting process. But in the end, we managed to come together based on our modalities of engagement, which are independence, transparency, accessibility, representation, participation, diversity, and inclusivity.”

It is the tenth year that ASEAN civil society is organizing this conference. The first conference was held in Malaysia during Malaysia’s previous chairship of ASEAN in 2005.

“At previous APFs, we drafted the statement during the conference itself, and the statement would be handed to ASEAN governments at their Summit,” explained Jerald Joseph of Pusat Komas in Malaysia, the chair of APF 2015.

“However, this year we are releasing the statement at the ASEAN Foreign Ministers’ Meeting, a few months ahead of the Summit. We hope this will allow ample time for open and constructive dialogue between governments and civil society representatives, so that the peoples’ voices are included in ASEAN’s decision-making process,” he added.

The statement will be followed by a summary of recommendations made to ASEAN governments by the APF each year, since 2005.

Soe Min Than of Singapore-based Think Centre said, “Malaysia’s Prime Minister Najib Razak pledged to ‘make ASEAN as close as possible to the people’. We’re hoping that ASEAN governments will meet us at the ASEAN Foreign Ministers’ Meeting to receive and discuss the statement.”

Prime Minister Najib Razak made this pledge during the handing over ceremony of the ASEAN Chairmanship from Myanmar, in November last year.

“They haven’t agreed to meet us yet—but our doors are still open if they change their mind.”

The full statement can be read at aseanpeople.org/reclaiming-the-asean-community.

Subscribe
Notify of
2 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

前进党邀精神科医生洪永元 浅谈在疫情下的身心灵调整

新加坡前进党昨日发布新视频,该党秘书长陈清木医生,向网民介绍该党党员洪永元医生,邀请后者与网民在线上浅谈如何在疫情危机下,调整身心灵渡过难关。 他是一名有30多年经验的知名精神科医生,相信这也是他首次曝光于网络媒体。 由于近期我国已落实“阻断措施”,而冠状病毒19疫情危机也可能令民众感到压力或焦虑。洪永元认为,冠病危机给人们带来焦虑和不安,人们感到焦虑、恐惧和失落感,而日常生活也不再像从前那样。 但他指出,当前的措施乃是保障民众的福祉和遏制疫情继续扩大。但危机中仍存在着机会,他认为众人可借此时机,重新评估生活、改善我们的免疫系统,并让科学家找到疫苗来应对当前致命敌人。 不同的人应对这场危机也有不同的反应,如何应对负面情绪?其中一个方法是修习正念,关注自身的呼吸、平常心、感恩自身仍平安健康等。同时把心放开,从另一角度看待这场危机。同时,也用这段期间休息和反省自身,或是培养新爱好等,以及避免盲从网络上的假新闻或负面新闻,让自己焦虑。

Fear of Ebola virus in Asia and Europe, but no confirmed cases

By Howard Lee Countries in Asia and Europe are on alert following…

请假办宣誓手续未获批 服役青年痛失公民权

现年23岁的许姓青年,在服役期间得知需前往宣誓(ORAL)以保住公民权,为此向军队申请年假但未获批,致使他无法出营完成手续,过了宣誓期限而痛失公民权。 根据《联合晚报》报导,这名青年父亲是新加坡人,母亲泰籍。当年他是在母亲返泰探亲时出生,一个月后回狮城,取得新加坡公民权,自此一直在本国求学、成长。 许姓青年和其他人一样,他在两年前被征召入伍,在该年9月5日满21岁生日,收到移民局来信,称他是通过血缘与注册获得公民权的未成年公民,为此需在一年限期内,完成宣誓手续,正式成为公民。 许先生需前往泰国,办理证明放弃泰国国籍文件,再到泰国领事馆宣誓放弃泰公民权,需要花时间办理。这些都是在宣誓新加坡公民权时,需向移民局提交的文件。 许先生称,曾多次向军中请假但是都不被批准,致使错过宣誓期限。 国防部:青年未提交相关文件 不过,国防部否认许姓青年说辞,指出后者在服役期间,都不曾请假,也没有提交任何相关文件,为此才不批假期。直到去年7月,在许姓青年宣誓截止日前的两个月,许姓青年才开始申请假期。 许先生在军中担任负责培训新兵的组长,直到去年9月9日,这时已过了法定宣誓的期限。 国防部发言人称,如果许姓青年能提交相关文件,证明需请假前往宣誓,国防部必全力支持。 移民局则强调,宣誓文件必须在一年期限内处理,否则将丧失公民权。根据我国宪法,通过血缘或注册获得公民权的未成年青年,在年满21岁后,须在一年内完成宣誓公民手续。 在许姓青年年满22岁生日前六个月,移民局也再发函提醒。该局称,公民权乃严肃课题,一旦被褫夺,将很难再恢复公民身份。无论如何,该局仍在考量许姓青年的申请。 许姓青年:获公民权必贡献社会…

马国扣两名柬国反对党成员 但随后撤销遣返指令

马来西亚当局周二(5日)趁两名柬埔寨反对党成员准备飞往泰国之际扣留了他们,马国人权委员会(SUHAKAM)目前正给予他们协助。人权组织直指马来西亚当局、越南、柬埔寨和泰国涉嫌拘留与遣返在联合国拥有政治难民身份的人。 据《路透社》报道,马国人权委员会的杰拉克佐瑟表示,两名柬埔寨人中,其中一名是寻求庇护者,周一就被拘留并于隔天被遣返回国,但后来两人上诉后,马国内政部与移民局撤销了遣返指令。 杰拉可佐瑟表示,“目前我们正在争取探望,确认两人状况,但我们对外交部选择不遣返的决定非常高兴,这是一个好兆头。” 而针对被拘留原因,杰拉可佐瑟则回应并不知情,《路透社》也表示,马国内政部、移民局和联合国难民事务高级专员办事处尚未作出回应,马国外交部也不予置评。 据《人权观察》亚洲部副主任罗伯森指出,两名受害者均为柬埔寨国家拯救党(CNPR)的成员,目前该党已被政府取缔。 维权团体国际特赦组织(Amnesty International)也表示遣返两人回国有违人权,并发声明呼吁即释放两名,确保两人不会被遣返柬埔寨。 《路透社》也表示,无法立即与柬埔寨当局联系。 仅仅是今年,柬埔寨已经逮捕至少48名反对党成员,并指他们计划要让柬埔寨救国党创办人沈良西(Sam Rainsy)回国,并推翻政府。