700px-Hrw_logo.svgA Singapore Supreme Court ruling on October 29, 2014, to uphold the country’s ban on same-sex relations between consenting adult men is a major setback for equal rights in Singapore, Human Rights Watch said today. The court decision sends a message that gay men may lawfully be subject to discrimination.
The Supreme Court held that section 377A of Singapore’s penal code, which criminalizes sexual intimacy between men, does not violate articles 9 and 12 of the country’s constitution. These articles guarantee the right to life and personal liberty, and provide that all people are entitled to equal protection before the law.
“The Supreme Court’s decision is a terrible setback for homosexual people in Singapore who want to live their lives like everyone else, without government interference,” said Boris Dittrich, advocacy director of the lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) rights program at Human Rights Watch. “The ruling tramples upon basic rights to privacy, equality, and non-discrimination.”
In July, the Supreme Court heard a joint appeal by three Singaporean citizens contesting section 377A. Gary Lim and Kenneth Chee had been involved in a romantic relationship for 16 years. They were joined in their appeal by Tan Eng Hong, who had been arrested in 2010 for allegedly engaging in a sexual encounter with another man. After both cases were dismissed by the Singapore High Court in April 2013, the Supreme Court decided to hear the case in 2014.
Section 377A of the penal code states: “Any male who, in public or private, commits, or abets the commission of, or procures or attempts to procure the commission by any male person of, any act of gross indecency with another male person, shall be punished with imprisonment for a term which may extend to 2 years.”
“Singapore likes to advertise itself as a modern Asian country and business destination,” Dittrich said. “But this discriminatory anti-LGBT law is wholly out of step with international rights standards that guarantee protections, including for sexual orientation and gender identity.”
Penal code section 377A, introduced in 1938, is a relic of British colonial rule. In 2007, the Singaporean government conducted a review of the penal code and decriminalized consensual acts of sodomy between heterosexual adults, while maintaining the provisions regulating “gross indecency” between men. However, the government rejected arguments to eliminate the discriminatory law.
Singapore’s law against homosexual conduct is contrary to the rights to non-discrimination, privacy, and freedom of expression recognized by the Universal Declaration of Human Rights, whose provisions are considered reflective of customary international law. Singapore has a poor record, especially among members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), of ratifying international human rights instruments.
In 1994, the United Nations Human Rights Committee ruled in the case of Toonen v. Australia that laws criminalizing consensual homosexual conduct between adults violate the rights to non-discrimination and privacy. Consensual same-sex conduct between adults is currently criminalized in at least 76 countries.
Singapore should join countries such as Australia and New Zealand that have already abolished the British colonial-era sodomy laws that they also inherited, and take the lead on ending such discrimination, Human Rights Watch said.
“Singapore should recognize that its arbitrary restrictions on human sexuality affect not only Singaporeans, but everyone wanting to visit, work, or study in Singapore,” Dittrich said. “Perpetuating discrimination based on sexual orientation should worry foreign companies and educational institutions – and make them ask hard questions about whether they can operate freely in a Singapore with such retrograde laws on the books.”
This media release was first published on Human Rights Watch. We thank HRW for sharing it with us.

Subscribe
Notify of
275 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

与日本韩国齐名 新加坡护照重夺全球最强

新加坡护照重新夺得全球最强护照冠军,与日本和韩国护照并列为全球最好用、通行自由度最高的护照。 英国伦敦咨询公司亨利(Henley & Partners)昨日(28日)公布最新护照指数显示,我国和日韩两国的护照一样,能在190个国家和地区免签证。 韩国护照是在去年10分,经由与印度签署新的签证协议,才取得了190个国家和地区的免签证。 德国则以188个国家屈居第二。而第三则由丹麦、芬兰、法国、意大利和瑞典共享,他们的护照能在187个国家取得免签证。 卢森堡和西班牙夺得第四,英国受到脱欧影响,夺得第五。美国紧接在后,夺得第六。 东南亚国家方面,与我国毗邻的马来西亚夺得第13,汶莱夺得第21,而缅甸殿后,夺得第91名。 我国护照曾在去年10月和今年1月的排行榜中被日本赶超了,屈居第二。 根据数据分析公司FutureMap创办人康纳指出,全球最强护照都是来自亚洲国家,说明了在全球进化进程中,亚洲地区已经逐渐成为焦点。

政府引防假消息法 反对党人毕博渊成“被纠正”第一人

相信新加坡前进党党员毕博渊(Brad Bowyer),成为首位被政府《防止网络假信息和防止网络操纵法案》(POFMA),要求更正网络贴文的人士。 根据政府官网Factually在今日(25日),发文指毕博渊的贴文含有“误导内容”,包括指政府参与淡马锡和政府投资公司(GIC)的投资决策、以及近期印度安得拉邦阿玛拉瓦提项目告吹,存有不实的数据。 对此,上述官网则指淡马锡和GIC的决策由个别管理团队负责,政府没有干预或影响;澄清声明也指淡马锡还获得了穆迪投资者服务公司(Moody’s Investors Service)的Aaa评级和标普全球评级(S&P Global Ratings)的AAA级;每年都有公布财报,仍审慎处理投资事务。 至于毕博渊也在今日发文解释,自己已尽力根据公开的事实,自己所能取得的资料,去作出公允的评论;对于被要求更正消息自己也不认为有问题,因为他认为当涉及公共利益,厘清事实是有必要的。 他表示,尽管自己曾对防假消息法提出质疑,不过大家都被现今政府保证该法不会被滥用,且未来的附例也能填补漏洞,不过他仍认为经过更广泛的辩论和评估,可以推出更周全的立法。 不过,毕博渊表示自己不受有关纠正要求影响,且坚称“负责任”和发声公民,对于民主国家以及负责任和懂得倾听的政府,同样重要。 至于毕博渊被要求更正的贴文,必须附加注明:此贴文含有不实消息,更正消息请点击 www.gov.sg/…/clarifications-on-falsehoods-posted-by-mr-brad…

Singapore shipping company refutes allegations of supporting illicit arms shipments to North Korea

A Singaporean shipping company blacklisted by the US Department of the Treasury’s…

MCCY: Mendoza apologised for confusion caused by claim over NDP song

In what seems to be the closure of the ongoing plagiarism fiasco…