aboutgshongcredentials(bold)The High Court ruled last month (4 Sep) that the Singapore Medical Council (SMC), which sought a legal bill of $1.33 million against Dr Susan Lim, had highly inflated its bill and reduced the amount to $317,000, less than 1/4 of the original amount sought.
SMC was earlier represented by Senior Counsel Alvin Yeo and Melanie Ho of WongPartnership LLP. Alvin Yeo is an MP of Chua Chu Kang GRC.
One of the bills that was reduced by the High Court was that of a medical expert used by SMC, Dr Hong Ga Sze. He was testifying on SMC’s side, giving testimony against Dr Susan Lim in her trial 2 years ago (‘Susan Lim case: SMC member’s fee ‘exorbitant’‘).
Dr Hong’s expert witness fees “very high”, “exorbitant”, “disproportionately high” and “questionable”
In its ruling, the High Court described the fees charged by Dr Hong as “very high”, “exorbitant”, “disproportionately high” and “questionable”.
Dr Hong’s fees were purportedly incurred as follows:

  1. $14,000 for “pre-trial discussions with Wong Partnership” from 18 March 2009 to 3 February 2010
  2. $6,000 for “standby for trial” on 4 February 2010
  3. $14,000 for “expert evidence” on 8 April 2010
  4. $6,000 for “preparation of trial report”

In its judgement, the court said, “Dr Hong’s charge of $14,000 for giving expert evidence on just one day (8 Apr 2010) is very high when one compares that with the expert fees allowed in the precedents and when the expert evidence that Dr Hong gave did not involve complex, technical or medical expertise… Dr Hong’s expert evidence related to billing practices.”
“It is therefore questionable whether the Applicant (SMC) should be allowed to claim against the Respondent (Dr Susan Lim) for the full extent of the fees that Dr Hong charged the Applicant,” the court added in its judgement.
The court also found that Dr Hong’s fee of $6,000 just for “standing by”, that is, waiting to take the witness stand was “exorbitant”.
The fee of $6,000 for preparing a trial report by Dr Hong was also “disproportionately high” when another medical expert witness more senior than Dr Hong charged only $1,000 to prepare a similar report that opined on the same issue – whether Dr Lim had overcharged her patient, the court said.
On the $14,000 fee for “pre-trial discussions with WongPartnership” from 18 March 2009 to 3 February 2010, the court found this to be “questionable”.
“18 March 2009 was even before the notice of inquiry was issued by the Applicant (SMC) to the Respondent (Dr Susan Lim),” it said.
The 18 March 2009 date also fell outside the time period on which the SMC bill was premised. SMC had earlier stated that the bill was for work done from 29 July 2009 to 17 July 2012 with regard to SMC’s case against Dr Lim.
Hence, the court decided to slash Dr Hong’s fees of $40,000 in total to just $5,000.
As it turns out, Dr Hong, who is the head of KK Breast Unit at the KK Women’s and Children’s Hospital, is also a council member of SMC [Link].
Complaint filed with SMC against its own council member
Dr Susan Lim’s husband is now filing with the SMC, a formal complaint against Dr Hong for overcharging. Going by the ruling from the High Court, Dr Hong had overcharged his fees by 8 times.
An SMC spokesman told the media, “It is the policy of the SMC not to comment on the existence or otherwise of any disciplinary proceedings.”
The matter has been put before the SMC’s complaint committee, which will decide if it has merit and deserves to go to a disciplinary tribunal for hearing.
This article was first published at TR Emeritus.

Subscribe
Notify of
2 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

【冠状病毒19】接种疫苗工作陆续展开 卫生部发简讯邀国人登记

卫生部向国人发出邀请,登记接种冠状病毒19疫苗! 据卫生部所说,如今接种疫苗工作已陆续展开,卫生部已向符合条件的国人发出简讯,邀请他们登记接种冠状病毒19疫苗。 卫生部也呼吁受到简讯的国人勿将其转发给其他人,因为只有指定的收件人才会接到邀请。 当局也表示,收到简讯者应仔细阅读内容,确保链接结尾是.gov.sg,才可点入,呼吁国人当心落入骗局。 卫生部也指出,有人收到谎称是由药剂公司所发出的诈骗简讯,内容提及药剂公司已批准为收件人接种疫苗,因此要国人提高警惕。 卫生部强调,这类简讯并不是由当局发出的。当局也没有批准任何药剂公司直接联系任何人。卫生部呼吁收到诈骗简讯的国人不要回复简讯。 如果有需要验证电邮或来电的真实性,或是对接种冠病疫苗的计划有任何疑问,可拨打卫生部热线1800-333-9999。

推婴儿车上跑道遭男子批评 妇女怒轰:我有权利使用

一名妇女推着婴儿车到体育场的跑步道上慢跑,被一名男子截停,要求她停止在跑道上跑步,因为会引起人们投诉“不能在跑道上推动PMD(个人代步工具)”,令妇女感到好气又好笑,反问男子是否清楚什么是PMD后,自顾自继续跑步。 在脸书群组Road.sg今午上传了一段约1分钟的视频,可见一名身穿粉红运动装女子推着婴儿车在跑道上,和一名身穿全黑的男子争执。 “你知道什么是PMD吗?” 只听到妇女质问男子,“我为什么不能在这里跑步?”,而男子的回应并不清楚,但是透过妇女的反应,相信男子的回应并不能令她满意。 据妇女的回应,男子似乎怕接获指有人在跑道上使用个人代步工具的投诉,所以要求妇女离开。这一回应令妇女哭笑不得,且更为生气地反问道,“你知道什么是PMD吗?” 她表示跑道这么大,人人都有权利使用跑道,为什么她就不能够使用。 “这是个公共的地方,每个人都有权利用的。” 妇女认为自己的作为并没有伤害到任何人,也没有危害到任何人的安全,因此选择无视男子的要求,继续她的行程。 有关视频在短短3小时就获得97人留言,而且显而易见的,网民都认同妇女的立场。 网民认为男子其实并不是真的了解PMD的意思,且似乎是鸡蛋里挑骨头,故意找茬。 “如果妇女是挡住了你的跑道,体育场的跑道这么宽、这么多,换另一条啦。” 他们对于妇女推着婴儿车在跑步的举动表示认同,却认为男子的衣着就不适合用来做运动,男子自己才有问题。…

尚穆根:正积极与宗教团体咨询修订《维持宗教和谐法令》意见

内政部长兼律政部长尚穆根表示《维持宗教和谐法令》(Maintenance of Religious Harmony Act)近期或将进行修订。 尚穆根尚穆根周三(24日)下午,出席李光耀公共政策学院政策研究所和内政部联办的宗教、极端主义和认同感政治研讨会时,透露政府正积极与不同宗教团体咨询意见。 《维持宗教和谐法令》于80年代末,由已故总理李光耀提出,为当时打击当时的宗教狂热分子与稳定不同宗教之间的冲突而制定。该法令允许政府对煽动者下达限制令。 该法令于1990年制定,并于1992年生效,至今未曾被援引。尚穆根说,会取得公众共识,在国会进行讨论。 尚穆根表示,“大致上他们都同意我们所修订的方向。”但也未透露太多细节。 尚穆根认为该法就如同社会上的一把量尺,测量与警示社会操守与政治意愿,避免人民超越该有的警示线。 “我相信拥有权力(该法令)的意义,但我也相信不应随意运用,一旦使用,这社会将不会是你所乐见的”他说。 此番言论可见两点:将有效打击“宗教贬义言论”,以及重申宗教和谐的承诺,避免任何政治因素与挑拨者导致政教分离。…

Insomnia for Singapore’s state investors

The following is an excerpt from The Star Online Seah Chiang Nee/…