FreedomFilmFestival
Despite being a working day, some 400 Singaporeans travelled across the border to Malaysian on Friday to catch a screening of the award winning film, “To Singapore, With Love”,  at the Freedom Film Festival 2014 held in Johor Bahru.
While some made their own way across the border, 4 buses were organized by university student, Lim Jialiang and civil activist, Rachel Zeng to ferry over 120 Singaporeans from Singapore to Malaysia, sponsored by individuals who choose to remain anonymous.
The 70-minute documentary film on Singapore political exiles, by Tan Pin Pin, received a “Not Allowed for All Ratings” (NAR) classification from the Media Development Authority (MDA) on 10th September.
MDA claims that the subjects in the film gave “distorted and untruthful accounts of how they came to leave Singapore and remain outside Singapore.”
This means that the film is banned from public screening in Singapore.
However, in a statement on Friday evening (19 September), the MDA said it “is giving leeway to institutions of higher learning to show films that are restricted or not allowed, including To Singapore With Love.”
It also said it has accepted a request from the Yale-NUS College to screen Tan’s film, but this would only be “for classroom teaching and discussion only.”
The MDA said:

“Some leeway is provided to these institutions to screen films for educational purposes, on condition that these films have either been previously classified by the MDA, or prior approval has been sought from the MDA before the films are acquired.”

However, the “To Singapore With Love” Facebook page had on Thursday 18 September, said that it has “not agreed to any Singapore screenings, private or institutional”, contrary to a report in the news which said that Yale-NUS intends to screen the film.
“We have written to the news outlet to correct the article.,” the Facebook page said. It added a “postscript” which said that  “Yale-NUS Professor Robin Hemley said that the article was a mistake.”
Ms Tan confirmed at the Friday screening in Johor Baru that she has yet to be contacted by the college for the intended screening.
“I certainly have not agreed (and they haven’t asked) to show ‘To Singapore, with Love’ at Yale-NUS,” she said on her Facebook page on Thursday.
While the ban on public screening will ensure that the film will not be publicly shown in Singapore, the film has gained international spotlight due to the ban, with the news being reported by the international media as well. (See here.)
It has also drawn vehement protests from many Singaporeans, with many ridiculing the MDA’s excuse for the ban – that it threatens “national security”.
The film presents accounts of political exiles who describes the circumstances and events leading to their departure from Singapore, how they were forced to escape prosecution from the government and how much they yearn to return to Singapore to visit their friends and family.
Many of the political exiles could only meet their friends and family members in Johor Bahru, just like how Singaporeans had to travel to view the screening of the film on Friday.
“To Singapore, With Love” is one of six films featured in the one day Freedom Film Festival in Johor Bahru. It has been shown in Petaling Jaya and will be next shown at Kuantan and Penang.
The organizers of the film festival said that they had to book an extra and larger room to cater for the sudden increase of audience members. The rooms which the film was shown could hold up to 400 seated individuals. During the show, many were seen standing as there were no more seats available.
Ms Tan said that while she is disappointed over the banning by MDA, the ban has created favorable publicity for the film. She said that she would consider re-submitting the film to MDA for classification and will also be keeping her options open.
Here are a few comments on the film from Singaporean members of the audience on the film:

“It was devastating and it was beautiful to really see how difficult the struggles of these exiles while living in exile, separated from their family and their belongings.”
“Actually I feel really sad at some points, because you just feel the genuine longing to go back home and that made me quite sad. And hearing Francis (Khoo)’s song made me tear up a bit. So I think it is about putting some things aside and just let these people come home.”
“At certain parts of the film, I was moved to tears. And I find it interesting that here I am not being that nationalistic about my country. But yet, these exiles though being away from Singapore for such a long period of time, still love this country so much.”
“Very good for your own self, especially if you are the younger generation…because we grow up knowing so much about Singapore history but there is this part of Singapore history that we are not aware of.”

Among the attendees were some former detainees who are in their 70s and 80s, who were imprisoned under the Internal Security Act (ISA).
While some audience members were elated to finally see a voice for the oppressed via the film, others were disappointed over the lack of information by the exiles about what the the Singapore government had done to them, and more explicit details about the transpired events from their perspective.
Ms Tan, in an earlier statement following MDA’s announcement of the ban, had said that her film, which was shot entirely outside Singapore, was “to find out how [the exiles] have lived their lives away from Singapore.”
She said she had hoped to have a conversation about what the film raises about our past.
“It is vital for us to have that conversation on our own terms,” Ms Tan said, “especially on the eve of our 50th birthday. We need to be trusted to be able to find the answers to questions about ourselves, for ourselves.”
“It is my deepest regret that we cannot have such a conversation here today.”
[vimeo id=”106661048″ align=”center” mode=”normal”] Note of edit: The buses were jointly organized and chartered by two individuals, Rachel Zeng and Lim Jialiang and the article has been updated to correct this point. 

Subscribe
Notify of
28 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

王瑞杰赴中出席新中双边联委会议 与韩正共同宣布新中自贸升级议定明生效

新加坡副总理王瑞杰,于昨日赴重庆与中国国务院副总理韩正共同主持第十五届新中双边合作联合委员会 (联委会) 会议。 他与韩正在今日共同主持新中双边合作联合委员会(Joint Council for Bilateral Cooperation,简称JCBC)第15次会议。他们也共同见证新中双方代表签署多达九份谅解备忘录和协议。 这些协议或备忘录包括两国中高级官员交换计划、海关结对合作、新加坡与深圳智慧城市项目、中新(重庆)战略性互联互通示范项目旗下的国际陆海贸易新通道,设立高级官员会议、青年实习生交换计划等。 其中我国通讯与新闻部与深圳市政府签署“智慧城”协议,链接商业生态系统,促进我国与中国科技之都之间的人与商贸联系。 新中海关之间也签署一项协议,简化两国和重庆地方政府之间的通关手续。 新中自贸升级议定明起生效…

Masagos Zulkifli urges Singaporeans to play their part amid Circuit Breaker, or else 28 days may not be enough

Ten days into the Circuit Breaker, about 50 people were still caught…

【国会】毕丹星冀政府重申世俗主义 尚穆根重申捍卫多元群体权益

本月初,本地一名男子在一家餐厅内,扯下柜台上象征包容跨性别群体的彩虹旗(Rainbow Flag)。男子还拿起旗帜朝餐厅员工丢去,诋毁员工“侮辱国家”,“去死吧!”。 国会反对党领袖毕丹星,提到过去内政兼律政部长尚穆根,曾针对本地性少数群体( LGBTQ)表态。部长曾强调政府职责乃是部份族群、信仰和性别,捍卫所有国人。 尚穆根曾针对上述彩虹旗被扯事件,强调“在国内,每个人都应该觉得是安全的。我们不会容忍任何涉及人身安全的威胁” 。“没有人应该因为性多元群体,而欺负他人;同样的,没有人能够因为宗教信仰,而威胁他人。” 他在今日的国会重申,性少数群体和他人一样都是平等的,若有人针对任何性少数群体或宗教群体散播仇恨言论,政府仍会采取行动。 对此,毕丹星先是赞扬尚穆根已提出显著和有力的声明,他也质询政府应持续奉行世俗主义(secularism),确保在工作指南、法律上,国人都理解我国是元种族和宗教社会,无论在法律、政策等,没人可被视为高人一等。 与此同时,他也提醒在激进主义和极端主义引起关注之下,政府应考虑重新检视1989年发表《维持宗教和谐白皮书》。 不过,尚穆根则回应,有鉴于当前对于促进宗教和谐所作出的种种努力,目前暂未有发表另一份白皮书的必要。 1989年《维持宗教和谐白皮书》产生的背景,是在当时宗教狂热席卷全球的时期,当年的白皮书,是为维持宗教和谐法令的落实奠定了基础。 尚穆根则强调,政府向来坚守世俗立场,制定公共政策维系宗教中立,确保所有宗教自由不偏袒任何宗教群体。…

Police arrest three over Thaipusam scuffle

The police has issued the following statement from the Singapore Police on…