NEW YORK, 07/17/2014—The National Coalition Against Censorship (USA) has been joined by freeDimensional and PEN International in issuing a statement ( read online ) opposing the decision by the Singapore National Library Board (NLB) to remove and pulp three children’s books: And Tango Makes ThreeThe White Swan Express: A Story About Adoption, and Who’s In My Family: All About Our Families, reportedly over their portrayal of families with same-sex parents and calling for the immediate reversal of the ban and reinstatement of the books to the National Library Board.

The statement argues that:

The removal of these books not only shows disrespect towards the citizens of Singapore, who should be allowed to make their own decisions about what to read, it also goes directly against Article 19 in the Universal Declaration of Human Rights as well as Article 14 of the Constitution of Singapore, which guarantees the right to freedom of speech.  Physically destroying the books harkens back to the Nazi destruction of books about homosexuality, which has been universally condemned.

“Controversy over books about non-conventional families often occurs in the United States as well. However, in every case where a complaint calls for the removal of such books from a library, NCAC reminds public officials that is it not their role to impose one viewpoint on the whole community,” said NCAC Director of Programs Svetlana Mintcheva. “Almost always, the books are kept in the libraries.”

Marian Botsford Fraser, Chair of PEN International’s Writers in Prison Committee, added “Censoring and pulping books has never changed anyone’s sexual orientation, but stopping children from learning to respect humanity in all its diversity can have a serious impact on their and other individual’s physical and mental security. This decision is mis-guided and should be overturned.”

Celebrating its 40th anniversary, the National Coalition Against Censorship promotes freedom of thought, inquiry, and expression and opposes censorship in all its forms. Our diverse coalition of over 50 national organizations, representing the artistic, educational, religious, and labor communities, join together in the interest of protecting First Amendment rights. Learn more about current campaigns at http://ncac.org

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Anger at Singapore 'grab-a-crab' machine

A Singapore restaurant Thursday suspended a bizarre promotional stunt where customers use…

因脸书分享一贴文 时评人梁实轩遭总理提控诽谤

因为在个人脸书专页分享一篇文章惹祸,本地知名时评人、金融服务专业协会前主席梁实轩,遭总理李显龙提告诽谤。 梁实轩是在11月初,分享了誌期11月5日的State Times Review(STR)文章,标题为《李显龙成为一马公司弊案主要调查对象》。 有关文章指《砂拉越报告》主编克莱尔,在接受访谈时指出在一马公司弊案中,新加坡和瑞士及美国,成了调查对象。但较后《砂》已澄清有关文章内容不实,要求STR纠正。 据了解,资讯与媒体发展局(IMDA)在11月6日致函梁实轩,指其文章违反网络行为准则,要求后者在六小时内撤下有关文章。梁实轩也遵守IMDA的要求。 《网络公民》查询其他也分享同一篇文章的网民,却没有收到资媒局的警告信。 在11月12日,德尊(新加坡)法律事务所致函梁实轩,要求他对总理李显龙公开道歉,并赔偿后者名誉损失。 信函称:“这些指控都是不实和无根据的,对我们的客户造成严重诽谤,诋毁他的人格、信誉和诚信,”由资深律师达文星领导的李显龙律师团队,认为梁实轩发布的贴文,明显含有“恶意损害其客户”的成分。 根据《海峡时报》报导,法庭文件指文章中“意味且可被理解为,原告腐败地滥用总理职务,帮助纳吉清洗一马公司的数十亿元资金。” 作为单一的个案,梁实轩的脸书贴文被指含有诽谤词语“意味且可被理解为,原告与一马公司弊案的犯罪活动同谋。” 李显龙的代表律师称,这些词语“不实且毫无根据,并且有意诋毁身为总理的原告。”…

GE 2011: ST Forum writers turn Opposition ‘advisers’

by Andrew Loh Strange how the mainstream media is flushed with letters…

NETS now available in Penang, Melaka and Kuala Lumpur with 2,900 new acceptance points

Singaporeans can now use their NETS ATM cards in Penang, Kuala Lumpur…