Marina Bay Sands has taken a decisive step in its ongoing commitment to protect the environment by no longer serving shark fin in restaurants it owns  and operates. Shark fin dishes are also no longer offered at MICE (meetings, incentives, conventions, exhibitions) events at Sands Expo and Convention Centre.
This initiative, which was piloted in October 2013, is aligned to the integrated resort’s global  sustainability strategy – Sands ECO360°, which drives the stewardship of responsible  business operations in the areas of green buildings, environmentally responsible operations,  green meetings and sustainability education and outreach.
“Removing shark fin from the menus across our different business units is a bold testament to our commitment to reducing our environmental impact. Marina Bay Sands is a leader in  the hospitality and MICE industry – we have the unique opportunity to inspire and influence our customers and partners to adopt sustainable practices,” said Kevin Teng, Director of  Sustainability at Marina Bay Sands.
“We commend Marina Bay Sands for leading the way given its iconic status in Singapore. Their commitment and now concrete action of removing shark fin from their wholly-owned restaurants and from banquet operations should not be seen as anything but exemplary,”  said Elaine Tan, CEO of World Wildlife Fund Singapore. “Sharks are a crucial part of marine ecosystems and their populations have a direct impact on fish stocks, which in-turn affects many things, including our food security in the future. Marina Bay Sands is showing foresight and leadership in corporate sustainability, providing a great example that the longevity and
ongoing success of business is closely tied to safeguarding the biodiversity of our planet.”
As the first venue in Singapore and Southeast Asia to obtain the ISO 20121 Sustainable  Events Management Certification, Marina Bay Sands has built in systems and offerings to  help its environmentally-conscious clients meet their sustainability goals. On the F&B front,  MICE clients can choose from the Green Harvest Menu that features ingredients sourced locally to reduce food miles. Additionally, selected seafood served at MICE events as well as restaurants owned and  operated by the integrated resort are sourced from suppliers that fish or farm responsibly, as  certified by either the Marine Stewardship Council (MSC) or the Aquaculture Stewardship

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

1 hour disruption along NSL due to train fault at Yishun

1 hour of train service disruption of up to 15 minutes delay in…

收“压惊红包“视为贿赂,31人遭贪污调查局严厉警告

日前万礼火化场有员工被指收“压惊红包”,触犯《防止贪污法令》,遭贪污调查局调查。昨日(19日)贪污调查局表示经调查,判处员工们获严厉警告(stern warning)。 贪污局续指,去年10月,接获环境局举报,指该火化场出现收取“压惊红包”贪污行为,涉及17名在火化场工作的环境局职员,与14名殡葬业者。 其中17名环境局职员,被指从殡葬董事与灵车司机受贿,换取火化程序更顺利,因而获得得严厉警告。由此,亦违反了《公务员指导手册》,需接受部门纪律处分。 另14名殡葬业者中,其中两人则涉及教唆行为,以红包形式贿赂,违反了《预防腐败法》,获严厉警告;12名则以红包形式贿赂环境局职员,而获得严厉警告。 尽管两名环境局资深长官没有实行受贿行为,但也因两人知情不报,故将面对环境局的纪律行动。 据《海峡时报》报导,这些雇员之所以仅收到警告,不被起诉,其因缺乏有力证据证明他们严重失职,或对不向他们支付“红包“的家庭有不利的行为。 一旦经起诉定罪,他们将可能面临最高五年监禁,或罚款10万新元,或两者兼施。 贪污调查局于文内强调,任何投诉与举报将会被严正以待,无论是何种受贿性质与价值,将经侦查确定是否构成受贿罪行,即指赠送与接受礼品并不构成受贿罪,但其行为意图是为了换取利益,将被视为受贿。 收取一元也可被视为是受贿 去年12月,两名Cogent Container…

美国会高票通过《香港人权与民主法案》,引起中国不满

美国联邦众议院一致通过《香港人权与民主法案》,授权美国总统每年审视香港自治情况,按需要调整美国对香港的贸易特别待遇。 综合各媒体报导,当中美国联邦众议院在当地时间昨日(15日)下午,针对《香港人权与民主法案》、《保护香港法案》和《与香港站在一起》决议案进行投票,三项法案都以口头方式获得无异议通过。《香港人权与民主法案》在成为法律以前,必须透过参议院进行投票,而众所周知,美国国会极为分化,但此次法案却罕见得到两党支持。 此次法案通过,被视为是美国政府回应近期香港示威浪潮的重要一步。 众议院议长佩洛西表示,如果美国因为商业利益,拒绝为中国的人权问题发声,那美国将丧失为世界其他地方人权课题发声的道德权威性。 香港示威持续近4个月以来,从最初反对修例《逃犯条例》,开放管道将嫌犯引渡至中国,至今已经扩展到香港主权问题。据维权人士表示,尽管香港与中国于有着一国两制的协议,但北京政府亦试图削弱香港主权。 因此,该法案要求美国国务院需每年对香港进行审视,若达不到尊重人权与法治的原则,美国将会终止与香港的贸易。此外,该法案亦要求美国总统需查明对香港自治产生严重破坏与侵犯的人。 众议院民主党鲁杨(Ben Ray Lujan)表示,“刚刚已向香港市民发出了与他们站在同一阵线的信息,支持他们为民主和正义而战。 ” 香港民主党主席胡志伟接受BBC访问时认为,来自国际社会的压力对解决香港目前的局势有帮助。 他指出,香港始终是个国际城市,与多国都有联系,如果国际社会聚焦香港的人权问题,“这会给中国大陆政府施压,令它必须以不同的方式看待问题”。…

Boat catches fire on Marina Bay – The boatman reported missing

Rescue divers from the Singapore Civil Defence Force (SCDF) scoured the waters…