Mother tongue languages will evolve over time: PM Lee
While the government will try to keep mother tongue languages alive, Prime Minister Lee Hsien Loong acknowledged that such live languages will “evolve and change over time”. PM Lee cited examples in China where people mix English words into their dialogue, which has caused some controversy in China. “The reality is that a language is a live, changing thing. It constantly absorbs words, concepts and usages from foreign languages, so long as people are using it in their daily lives,” he was quoted by media as saying.
 
Government and environment enthusiasts keen to reduce waste in Singapore
Singapore should do more to reduce the amount of waste it produced. This was the view expressed by various environment interest groups at a dialogue organised by the Nature Society (Singapore), Singapore Management University club SMU verts and Green Future Solutions. The environmental enthusiasts hope to compile views on this issue from the public and submit to the Ministry of the Environment and Water Resources. A representative from the  National Environment Agency also opined that the scarcity of landfills demands that Singapore thinks carefully about waste prevention.

 
More ‘eyes’ for mata-mata
The police plans to install closed-circuit television (CCTV) cameras at all HDB blocks, mount cameras on police fast-response cars, and have officers wear cameras to record patrols and when they attend to emergency 999 cases. This reflects its efforts to use technology to manage crime in the face of manpower shortage.
 
More recreation areas for foreigner workers
Recreation centres for foreign workers will be doubled from four to eight, in a bid to draw them away from Little India following the riot in December last year. These are scheduled to be ready by the end of next year.
Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

诈骗网站冒用人力部长杨莉明照片 套取用户信用卡与银行信息

诈骗网站冒用人力部长杨莉明照片,误导用户并索取信用卡与银行信息。 杨莉明昨日(5月15日)于脸书发文澄清,该诈骗网站错误引述她的话,误导用户注册网路平台,要求他们提供信用卡或银行信息以进行存款活动。 她也描述,该网站内容充斥“高度欺骗性与误导性”内容,其中内容涵盖雇佣法令的陈述,以获取用户信任。 网站误导称杨莉明开设网络平台 她也澄清诈骗网站内容中提及有关她将开设网路平台之说法是“完全错误的”。 杨莉明提醒民众应提高警惕,避免提供任何财务与个人资料予不明管道。她也表示,网站有可能是在新加坡境外经营。 “故意提供假消息是非常严重的犯罪行为,以此为例,有人可能因相信错误信息而陷入财务损失。”她说道。

决心摆脱“破华文”? 政府广邀翻译、媒体人士提升翻译工具

明年起,通讯及新闻部广邀翻译员和媒体人士修饰政府翻译工具的翻译内容,包括对本地词汇的精准翻译,以此提升翻译水平。 去年7月,通讯及新闻部与新加坡科技研究局共同为政府研发翻译工具,“新译达”(SG Translate),以此协助政府人员将政策等相关内容译成不同语言。 该软件以人工智能(AI)操作,以改善新加坡四种官方语言的翻译能力。 在该软件推出后,初步阶段只有特定的翻译员与媒体人士能够使用。为了能够更精准翻译,政府随后将开放给更多的人。 而如今将推出新的试验计划,即“共创新译”(SG Translate Together),邀请国人协助提升翻译工具的精准度。 用户可以先使用软件进行初步翻译,再提交修饰过的翻译,而团队也会审核这些翻译并纳入系统中。 可使用翻译软件进行初步翻译,再提交修饰过的翻译,团队会在审核后将这些内容纳入系统,用来“训练”翻译软件。 “收到的翻译越多,用于训练机器的数据就越多,背后的人工智能科技就会越强。” 截至去年底前,平均每周已有700人次访问,翻译工具每周则进行1400次翻译。…

泰选委会指违反选举法 准备取消塔纳通候选资格

泰国选举委员会周二(4月23日)指责,著名反政府政治新星塔纳通违反了选举法,在大选后一个月的昨日,准备取消他的国会候选人资格。 40岁的泰国未来前进党党魁塔纳通,被指控在登记成为候选人后,仍然持有一家媒体公司的股份,因而触犯了选举法令。 自2014年军事政变以来,泰国首次全国大选的结果仍然不明朗,而将于5月9日公布的大选成绩,将决定支持军政的党派是否有足够席位让军政领导人巴育继续掌权。 选举委员会副秘书长Sawang Boonmee说道,“有证据证明,塔纳通是V-Luck Media公司的持有者或股东”。“根据宪法和选举法,它将无法成为议员候选人。” 塔纳通斥指控存政治动机 塔纳通此前曾否认违反选举法,表示在注册成为候选人之前,他已经于1月8日出售了该媒体公司的股份。他也指责有关的指控具有政治动机。 而目前,他有七天的时间向选委会举证,以反驳有关的指控。 若被判违反选举法罪名成立,塔纳通将被禁止竞选一年。而且他还可能因为参加选举而面临刑事指控,因为他在明知道自己资格不足的情况下参选,有可能被判10年徒刑和20年的政治禁令。 从荷兰返回泰国的塔纳通在脸书上贴文说到,“我刚刚得知必须尽快回国准备应对意外情况。泰国见” 。…

Pioneer of social medical work, Jean Marshall, dies at aged 94

Singapore says goodbye to social work pioneer Mrs Jean Marshall who died…