By Yasmeen Banu / Andrew Loh
On a fateful day in March 2011, Lian Huizuan collapsed in Changi Women’s Prison.
She was pronounced dead shortly after.
Huizuan was 27-years old.
She has two young daughters.
Just five months before Huizuan’s death, 21-year old Dinesh Raman died in Changi Prison while being restrained by prison officers on 27 September 2010.
Both deaths occurred in Changi Prison – 6 months apart.
The deaths in prison while under the care of the state with causes that are debatable is enough reason to worry about how inmates are treated behind the high metal fences.
For example, the autopsy report into Huizuan’s death said that she had 19 times the therapeutic range of the drug, amitriptyline, in her blood on the day she died.
 19 times.
Forensic Pathologist Professor Teo Eng Swee from the Health Sciences Authority said that amitriptyline at “three to six times” the therapeutic range “would have caused death to a normal person.”
Huizuan and her father had complained about her condition several times to prison officers, all of whom seemingly paid no attention to these.
Yet, till date, no prison officer or the doctors have been brought to account for the lapses.
With the case of Huizuan, one out of the dozens of questions that would bother anyone is:
“Why did no one within the premises care enough?”
She was to be released from Changi Women’s Prison just one week from the day she passed away.
Having 19 times the expected therapeutic range of medication in her blood is shocking. With a toxicity level that high, there must have been obvious signs or symptoms exhibited by Huizuan. Signs that would have been worrying. Signs that would have been odd, even alarming.
And in fact there were.
But the doctors missed these signs because one of them, when asked, said the medical file on Huizuan was “too thick” and thus he had no time to read it.
The file was too thick.
A lady who was able to physically function and speak normally slowly turned into a person who was physically weak, falling in prison, in her cells, and having multiple dizzy spells. A lady who could speak normally slowly turned into a lady who was slurring, and who had so much difficulty just finishing a sentence.
How was this not alarming? How was this not worrying? How was this a situation that did not require immediate and urgent medical attention?
But Huizuan did receive medical attention – all of four minutes, on average each time, nine times over the course of 10 months.
Four minutes of consultation.
Think about it for a moment.
From the consultations that were mere minutes, to insufficient manpower, to both her doctors “working in silos” and not consulting each other on Huizuan’s condition, to the disinterest in the signs that were shown by Huizuan, to not having empathy over her complaints, and not informing her family about her autopsy, it is hard to fathom how all these could have taken place.
However, the bigger question here is not, “How could this have happened?” It did happen.
The bigger question here is what is being done to prevent further carelessness that results in death in the hands of the state.
It’s been three years since Huizuan’s death. Her family never got closure because no one has stepped forward to take responsibility.
Not Changi Women’s Prison. Not the Ministry of Home Affairs. Not Raffles Medical Group, the service provider engaged by the prison.
“They don’t even call me up or talk to me at all,” Huizuan’s father, Lian Hock Kwee, told us when The Online Citizen (TOC) met him about two weeks ago.

“They don’t even apologise. Nobody apologised to me at all. Nobody talked to me at all … all this time. The Prisons, the Ministry of Home Affairs, nobody.”

Below is a 4-minute short clip of the interview we did with Mr Lian. Please take a few minutes and watch it. And please share this video and Huizuan’s story.
It is shameful that the authorities have not even offered a single word of apology to her still-grieving family, including her father and her two young daughters.
[Read TOC’s earlier report on the case here: “Woman’s death from overmedication in prison – father takes legal action”]

Subscribe
Notify of
1 Comment
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

MOE assures a concerned parent that creationism 'is not part of syllabus'

In a series of sermons addressed to the megachurch Faith Community Baptist…

【冠状病毒19】王乙康:对受影响班级采取隔离 无需完全关闭学校

教育部长王乙康认为,若校园内出现冠病19病毒病例,将会先针对受影响班级采取隔离,有必要再隔离整个班级,然而完全关闭学校是不恰当的。 教育部长王乙康昨日(16日)出席淡滨尼中学种族和谐日庆祝会后向记者透露,目前教育部面对冠病19病毒病例的策略是,先采取小规模的隔离阻断措施,若校园内出现病毒传染,教育部将会让受影响的师生休缺席假,并对受影响的班级进行隔离,有必要之下才隔离整个年级,他也认为无需完全关闭学校。 王乙康指出,大部分家长和教师都能够了解当局立场,并以日前裕廊西中学误诊事件为例,表示当时该校因传出实验室有感染病例,以为有中一学生出现感染的情况,因而隔离所有中一学生,但其他年级的学生的出席率仍逾九成。 他也表示,目前的防疫措施是有效的,但当局也在不断检讨,并逐步恢复其他活动。

Hougang resident angered by Eric Low’s “slum” remark

Hi, I have lived in Hougang for almost 20 years. I have…