Humanitarian Organisation for Migration Economics (HOME) founder and President Bridget Lew Tan was mentioned in a speech by US Secretary of State Hillary Clinton on the release of the 2011 Trafficking in Persons Report (TIP).

In her speech, Clinton said:

Our TIP – our TIP heroes today show us that individual action can lead to some astounding results. For example, in Singapore, Bridget Lew Tan has dedicated her life to protecting migrant workers. And Singapore, albeit a small country, has more than 800,000 immigrants. And she has been volunteering with a local archdiocese. And while there, she met 30 Bangladeshi men assembled behind a coffee shop in the middle of the night, and she helped to set up shelters – one for men and one for women – to provide refuge to migrant workers who had been abused.

Bridget Lew Tan, HOME Founder and President

Lew founded HOME in 2005. Since then, HOME has provided direct assistance to more than 50,000 migrants and victims of human trafficking and forced labour. HOME has also been granted Institute of Public Character (IPC) status. In 2010, HOME was awarded the Asia Public Service Award 2010 by the Asia 21 Society. The award included US$10,000 prize money from Bank of America Merrill Lynch.

Lew was also nominated for honorable mention in the fourth annual Reader’s Digest Asian of the Year award for 2010.  In an interview with the magazine, Lew explained why she took up the migrant workers’ cause.

“In Singapore the group of people that are discriminated and marginalised, more vulnerable to exploitation and abuse than other groups are migrant workers, who are unskilled and semi-skilled,” she said.

HOME has been actively campaigning for Singapore to sign the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, which has been signed or ratified by nearly 150 parties. In June 14th  this year, the government announced that it is ‘working towards’ signing the UN treaty.

Singapore’s position earlier was that a foreigner who entered the country willingly to work illegally – as a sex worker, for example – was a party to ‘human smuggling’, and therefore an immigration offender. But with the signing of the treaty, such foreigners could be treated as victims and allowed to remain in shelters here while their cases are investigated.

The move is also seen as a partly a result of the United States State Department, downgrading Singapore to a watchlist of countries which it said did not fully comply with minimum international standards to eliminate trafficking in its Trafficking in Persons (TIP) report last June.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Chan didn’t give breakdown of local employment data when repeatedly asked by WP but says govt has SGs’ back

Yesterday in Parliament (6 Jan), Trade and Industry Minister Chan Chun Sing…

Netizens condemn Josephine Teo for saying that migrant workers dormitories are now shifting out of ‘crisis mode’

Manpower Minister Josephine Teo said in a Facebook post on Saturday (15…

“不是搭便车!” 毕丹星:选民深知反对党在国会更有益国家

总理李显龙和国会反对党领袖毕丹星,针对储备金和反对党等议题在国会过招。 总理引述国务资政张志贤竞选时的经历,指出曾由选民问他,能否投给反对党,因为政府仍会继续掌权,落选行动党候选人仍会继续服务。 对此,总理非议“投反对票,其他人还是会支持执政党”的说法,形容这是“搭便车”(free rider)的行为。如果认为现任政府做的不好,那么就应该投选出新的政府,换掉政府换掉政策。 对此,毕丹星也立即反驳,“我不认为阿裕尼、盛港、后港的选民是在搭便车”。 人民理解国会里有反对党,对新加坡有益。 毕丹星指出,反对党同样要管理好选区,而不是让执政政府来工作而已。“我们同样要管理市镇会,这也是为何已故李光耀设立市镇会的用意,若要以反对党议员身份继续前进,那么就要透过市镇会证明你的价值。” 毕丹星形容,这是选区选民赋予工人党的信任,且他们深知,有反对党在国会,对新加坡更有利。 “如果您有民选反对党议员,政府会更积极聆听,这对确实对民众有一定的意义。”