Editor’s Note: This article was originally a facebook note written by Stephanie Chok. It was published here at TOC’s request.

Stephanie Chok

Looking at it makes me sick. Sick with rage, disbelief, and sadness.

I arrived in Geylang yesterday afternoon for a mooncake get-together with some migrant worker friends and volunteers.

Upon arrival, I was shown this receipt, issued by a phone shop just across the road. Song (not his real name), a construction worker from China, had walked across the road to buy a top-up Singtel card. He asked for a receipt and was issued with one that says on the top, ‘F**k U’. At the bottom, it says ‘F**k your Mother’.

Song, who did not understand what it meant, brought it back and showed it to a friend, Eric. ‘What does it say?’ Song asked, ‘I don’t understand.’ Eric was shocked, and returned to the store. The store clerk denied issuing it, and denied that Song had stepped into his store.

So there we were, a team of local volunteers and a group of Chinese nationals, grappling with the spillover of this hate message that I now held in my hand, and which Eric just had the unpleasant task of explaining. I felt polluted just holding on to it.

It was an awkward moment, a moment that made me so furious I took the receipt and promptly marched across the street, back to the store. ‘What are you going to say?’ asked my companion. Say? To be honest, I hardly felt like saying anything. I felt like hammering my fist into something (or someone).

I went into the store, took out the receipt and asked the man whom Song identified as the perpetrator, ‘Was this receipt issued by you?’. He looked at me defiantly and said, ‘No.’ He denied that the store issued the receipt, and refused to acknowledge that he had such a customer. The other man in the store, stony-faced, refused to even look me in the eye, and also denied the receipt was issued from the store.

COWARD.

He had the bile to spew such hateful language, yet lacked the guts to own up to it when confronted.

And the cunning! The store clerk used a ‘generic’ receipt, which wouldn’t identify their store, despite the fact that they also had a receipt book with the shop name printed on it.

So he thought that Song, this ‘hapless’ worker from China, would not understand the message and would not have friends who would alert him to what it meant. Or, at least, not so soon – and certainly not from just across the street. Friends who would return to confront him. The store clerk probably thought that Song would leave with this nasty message in his pocket and give it to someone else to read, oblivious. So, this is funny?

What mirth does one derive in insulting others without provocation? And in such a vile and disgusting manner?

And how does one deal with hatefulness such as this? After the rage has subsided, what is left?

A gaping emptiness, because our soul is momentarily depleted and confused.

A quiet desperation, from not knowing how to comfort someone whose dignity has been trampled on. And for no apparent reason beyond the fact that he is, well, visibly ‘different’.

A bitter aftertaste lines the pit of my stomach.

Dealing with HATE is tough.

—-

You May Also Like

【选举】昨日刚宣布选举 行动党党旗已飘扬

总理李显龙是在昨日(23日)建议总统哈莉玛,解散国会,宣布大选。总统颁布选举令状,提名日定在6月30日,7月10日投票日。 不过,本社通讯员即传来一些照片,发现一些行动党党旗已率先树立在马林弯路旁,相信是在昨晚7时许就已张挂该处。 行动党社区基金马林百列教育中心也在这附近,不过和张挂旗帜的路口处,仍有段距离。 不过,依据国会选举(选举广告)条例,任何形式的竞选宣传,如张挂任何旗帜、海报等宣传品,在竞选期间都得得到选举官的许可。 所谓“竞选期”,指的是从提名日至投票日前夕。 事实上,这并不是民众发现党旗在提名日之前就张挂的问题,在2011年,也有网民发现在兀兰、武吉巴督和后港等地区,提名日前发现旗帜。 当时选举局是这么说的,只要不是作为竞选活动、为候选人作宣传等,在符合现有条例下,悬挂党旗需获得业主的同意。

国家环境局:小贩运营都会有附加开销

国家环境局小贩中心署署长Ivy Ong,在《海峡时报》论坛撰文,反驳一则指淡滨尼综合站小贩中心月租高达3千新元的报导。 她澄清,在42个摊位中,只有三个摊位的月租达到三千元,其余则有一摊位月租1千500元,以及其余38个摊位月租都是2千元。 早前,《海峡时报》报导,称在淡滨尼综合站小贩中心营业的小贩,需要承担如下费用: 摊位租金:3千元 中央碗碟清洗系统:1千200元 租借收音机:100元 消费税:302元 摊主吸纳的10巴仙食物折扣:大约3千元 夜班员工薪资:1千200元 针对聘请夜班员工开销,Ivy Ong指出只有三分之一摊位24小时运作,小贩仍可选择是否经营24小时。…

陈清木将开通Podcast节目!分享多年历练和生活故事

前进党秘书长陈清木将会推出Podcast节目,分享多年来的生活和故事,让观众能够更贴近他,了解他的过往。 陈清木22日于脸书上宣布,将会推出一系列的Podcast节目,让民众能够即时了解他的生活和经历。与此同时,他也可透过Podcast节目回答观众的问题。 “我将在Podcast节目中分享关于我多年来的生活和经历。此外,我也很乐意回答您所提出的问题,因此可以将问题发到相关邮箱@tanchengbock.org。” 陈清木的Podcast 节目将可于Spotify、Apple Podcast和Google Podcast上搜寻得到。

改革必须“由下而上” 基层工作繁琐,但肯定有效

谈及现今政治组织在推动改革和抵御强人领导影响力的角色,历史学者覃炳鑫博士认为,除了工具变了,现在的政治组织经历多个世纪,差异不大– 召集群众、商讨重要议题,并招揽更多人参与改革。 “基本上,政治组织工作是后勤式的–写信、影响您的同侪、发展壮大运动和说服人民。这当中有很多工作,需要很多耐心,但都是政治的基本功。” 他指出,从聚集小室的一小簇人,再慢慢发展壮大成全国运动,几乎是所有政党的共同点— 中国共产党、人民行动党、民主行动党发(DAP)和巫统皆是如此。 “影响群众、做沟通联络等,虽是繁杂工作,但却无可否认最有效。” 覃炳鑫是在2018酷隆坡嘉年华的“东南亚强人的诉求”研讨环节上,发表本身对政党政治运作的观点。参与研讨者还包括马来亚大学法学系助理教授亚兹敏砂伦、菲律宾视觉艺术家与摄影记者伽罗卡布科和马国人权律师、净选盟前主席安美嘉。 安美嘉则询问,新加坡是否有论及恶法和民主的全国性舆论,覃炳鑫则给出肯定答案,包括他自己本身和好些群众都有参与推动,惟给予政府很努力压制,这类舆论一般不会出现在主流媒体。 他也提醒,即使换掉领导人,如果没有改变体制是无意义的。新领导人浸淫在形塑现有领袖的薪俸和体制下,迟早被陈腐的陋习所同化。故此,改变必须由下而上。 新领导会被迂腐旧制同化 “这是对政治本质进行彻底改革的长期计划,任重道远。人民参与公共议题的讨论,能带来影响力,例如已迫使部长不得不站出来并提出解决贫富不均的方案。我不认为行动党本身很关心贫富不均,他们对民间组织的讨论一般都反应迟缓。” 针对现场听众提问,如果没有强人领导,东南亚国家会否垮台?覃炳鑫则提出,一个拥有开放民主体制、强大的社会和稳健的政治机构,才能产生足以应对挑战的强人领袖,而不是先有强人才有强国。…